Paroles et traduction Emir - Ben Sen Olamam
Ben Sen Olamam
I Can't Be You
Öyle
diyorlar,
böyle
diyorlar
They
say
this,
they
say
that
Şekile
mekile
takılıp
üzüyorlar
They
fret
about
appearances
İnsana
dünyayı
dar
ediyorlar
They
constrict
the
world
for
people
Yaftayı
takıp
sınıflandırıyorlar
They
label
and
categorize
Eğriyi
doğruyu
bilen
ya
onlar
They
are
the
ones
who
know
right
and
wrong
İnsanı
kaderine
küstürüyorlar
They
make
people
resent
their
fate
Kaçtım
kaçtım
durdum
I
ran
and
ran
Kendime
değil
hep
kendimden
From
myself
and
not
from
others
Ne
zaman
ki
bana
geri
döndün
When
you
returned
to
me
Ümitle
donandım
yeniden
I
was
filled
with
hope
once
more
Ben
ben
ben
oldum
yaşayınca
I
became
who
I
am
by
living
Onun
bunun
kitabına
göre
According
to
the
dictates
of
others
Ben
yine
beni
bende
buldum
I
found
myself
within
myself
once
more
Sığınınca
kalbime
yeniden
By
seeking
refuge
in
my
own
heart
Ben
bundan
böyle
I
have
made
a
decision.
Ne
yasak
tanırım
I
do
not
recognize
laws
Ne
kural
tanırım
I
do
not
recognize
rules
Ruhum
bedenime
dar
bunalırım
My
soul
is
constrained
within
my
body
Üstüme
gelme
bak
kafa
tutarım
If
you
come
against
me,
I
shall
resist
Acımam
tozu
dumana
katarım
I
shall
show
no
mercy
and
reduce
you
to
dust
Ben
sen
olamam
I
can't
be
you
Olursam
eğer
If
I
were
to
try
Kendimi
kızgın
ateşlere
atarım
I
would
cast
myself
into
the
fire
Uymam
sürüye
uymaktansa
I
would
rather
be
a
wolf's
prey
Kendimi
kurda
yem
yaparım
Than
follow
the
herd
Ya
sev
seveceksin
olduğum
gibi
Either
love
me
as
I
am,
Ya
da
çıkar
at
kalbinden
beni
Or
cast
me
out
of
your
heart
Ne
değiştirmeye
çalış
ne
yargıla
Do
not
try
to
change
or
judge
me
Hangimiz
kusursuz
mükemmeliz
ki
For
who
among
us
is
without
flaw?
Bana
tepeden
bakıp
da
kendini
Do
not
look
down
on
me
Daha
özel
ayrıcalıklı
sanma
And
consider
yourself
to
be
superior
Kaçtım
kaçtım
durdum
I
ran
and
ran
Kendime
değil
hep
kendimden
From
myself
and
not
from
others
Ne
zaman
ki
bana
geri
döndün
When
you
returned
to
me
Ümitle
donandım
yeniden
I
was
filled
with
hope
once
more
Ben
ben
ben
oldum
yaşayınca
I
became
who
I
am
by
living
Onun
bunun
kitabına
göre
According
to
the
dictates
of
others
Ben
yine
beni
bende
buldum
I
found
myself
within
myself
once
more
Sığınınca
kalbime
yeniden
By
seeking
refuge
in
my
own
heart
Ben
bundan
böyle
I
have
made
a
decision.
Ne
yasak
tanırım
I
do
not
recognize
laws
Ne
kural
tanırım
I
do
not
recognize
rules
Ruhum
bedenime
dar
bunalırım
My
soul
is
constrained
within
my
body
Üstüme
gelme
bak
kafa
tutarım
If
you
come
against
me,
I
shall
resist
Acımam
tozu
dumana
katarım
I
shall
show
no
mercy
and
reduce
you
to
dust
Ben
sen
olamam
I
can't
be
you
Olursam
eğer
If
I
were
to
try
Kendimi
kızgın
ateşlere
atarım
I
would
cast
myself
into
the
fire
Uymam
sürüye
uymaktansa
I
would
rather
be
a
wolf's
prey
Kendimi
kurda
yem
yaparım
Than
follow
the
herd
Ne
yasak
tanırım
I
do
not
recognize
laws
Ne
kural
tanırım
I
do
not
recognize
rules
Ruhum
bedenime
dar
bunalırım
My
soul
is
constrained
within
my
body
Üstüme
gelme
bak
kafa
tutarım
If
you
come
against
me,
I
shall
resist
Acımam
tozu
dumana
katarım
I
shall
show
no
mercy
and
reduce
you
to
dust
Ben
sen
olamam
I
can't
be
you
Olursam
eğer
If
I
were
to
try
Kendimi
kızgın
ateşlere
atarım
I
would
cast
myself
into
the
fire
Uymam
sürüye
uymaktansa
I
would
rather
be
a
wolf's
prey
Kendimi
kurda
yem
yaparım
Than
follow
the
herd
Ne
yasak
tanırım
I
do
not
recognize
laws
Ne
kural
tanırım
I
do
not
recognize
rules
Ruhum
bedenime
dar
bunalırım
My
soul
is
constrained
within
my
body
Üstüme
gelme
bak
kafa
tutarım
If
you
come
against
me,
I
shall
resist
Acımam
tozu
dumana
katarım
I
shall
show
no
mercy
and
reduce
you
to
dust
Ben
sen
olamam
I
can't
be
you
Olursam
eğer
If
I
were
to
try
Kendimi
kızgın
ateşlere
atarım
I
would
cast
myself
into
the
fire
Uymam
sürüye
uymaktansa
I
would
rather
be
a
wolf's
prey
Kendimi
kurda
yem
yaparım
Than
follow
the
herd
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarkan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.