Emir - Sıkıntı Yok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emir - Sıkıntı Yok




Sıkıntı Yok
Нет проблем
Ben attım adımımı top sende
Я сделал свой шаг, мяч на твоей стороне
Çatma o kaşlarını gül sen de
Не хмурь брови, улыбнись и ты
Deli gibi aranmanın ne gereği var?
Какой смысл искать меня как сумасшедший?
Bulamazsın cevap bende
Ответ не найдешь у меня
Ah hâlimden anlasana
Ах, пойми же мое состояние
Ah taş olsa gelir yola
Ах, даже камень сдвинулся бы с места
Ah o kadar emin olma
Ах, не будь такой уверенной
Düşersin bi' bakmışsın aşkımın kucağına
Окажешься, не успеешь оглянуться, в моих объятиях
Ah hâlimden anlasana
Ах, пойми же мое состояние
Ah taş olsa gelir yola
Ах, даже камень сдвинулся бы с места
Ah o kadar emin olma
Ах, не будь такой уверенной
Girersin bi' bakmışsın sıcacık yatağıma
Окажешься, не успеешь оглянуться, в моей теплой постели
Sanma vazgeçerim iki günde
Не думай, что я сдамся через пару дней
Aynen devam canım iyi böyle
Все так и должно быть, дорогая, мне хорошо так
Deli gibi aranmanın ne gereği var?
Какой смысл искать меня как сумасшедший?
Bulamazsın cevap bende
Ответ не найдешь у меня
Ah hâlimden anlasana
Ах, пойми же мое состояние
Ah taş olsa gelir yola
Ах, даже камень сдвинулся бы с места
Ah o kadar emin olma
Ах, не будь такой уверенной
Düşersin bi' bakmışsın aşkımın kucağına
Окажешься, не успеешь оглянуться, в моих объятиях
Ah hâlimden anlasana
Ах, пойми же мое состояние
Ah taş olsa gelir yola
Ах, даже камень сдвинулся бы с места
Ah o kadar emin olma
Ах, не будь такой уверенной
Girersin bi' bakmışsın sıcacık yatağıma
Окажешься, не успеешь оглянуться, в моей теплой постели
Kapıldım rüzgarına sakıncası yok
Поддался твоему очарованию, ничего страшного
Nasılsa benimsin hiç sıkıntı yok
В любом случае ты моя, нет никаких проблем
Dünya'nın öbür ucuna da gitsen
Даже если ты уедешь на другой конец света
Kaçamazsın, kurtuluşun yok
Не убежишь, тебе не спастись
(Düşersin bi' bakmışsın aşkımın kucağına)
(Окажешься, не успеешь оглянуться, в моих объятиях)
Ah hâlimden anlasana
Ах, пойми же мое состояние
Ah taş olsa gelir yola
Ах, даже камень сдвинулся бы с места
Ah o kadar emin olma
Ах, не будь такой уверенной
Girersin bi' bakmışsın sıcacık yatağıma
Окажешься, не успеешь оглянуться, в моей теплой постели
(Yatağıma)
моей постели)
(Yatağıma)
моей постели)
(Yatağıma)
моей постели)
(Yatağıma)
моей постели)





Writer(s): papavomvolakis antonios, papavomvolakis dimitrios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.