Paroles et traduction Emir - Üzgünüm
Çare
aramadım
zannetme
Не
думай,
что
я
не
искал
лекарство.
Çıkmaz
yolları
zorladım
Я
толкнул
тупиковые
пути
Gittim
olmadı
kaldım
olmadı
Я
не
пошел,
не
остался.
Bitti
diyorsam
laf
değil
Если
я
говорю,
что
все
кончено,
это
не
слова
Bir
anlık
öfke
zannetme
Не
думайте
о
мгновенном
гневе
Çoktan
harcadın
sabrımı
Ты
уже
потратил
мое
терпение.
Kaçtım
olmadı
sustum
olmadı
Я
не
убегал,
не
молчал.
Bitti
diyorsam
laf
değil
Если
я
говорю,
что
все
кончено,
это
не
слова
Artık
bu
son
veda
üzgünüm
Извините,
что
это
последнее
прощание
больше
Nefret
etme
benden
üzgünüm
Не
ненавидь
меня,
прости
меня.
İster
miydim
hoşça
kal
demek
Хотел
бы
я
попрощаться
Elim
kolum
bağlı
üzgünüm
Мне
жаль,
что
мои
руки
связаны
Baştan
yanlış
yaptık
üzgünüm
Извините,
что
мы
сделали
неправильно
с
самого
начала
Seninle
olmazdı
üzgünüm
Прости,
что
не
был
бы
с
тобой
Az
mı
savaş
verdim
kendimle?
Я
мало
сражался
с
собой?
Engellere
yenildim
üzgünüm
Извините,
что
я
потерпел
поражение
от
препятствий
Çare
aramadım
zannetme
Не
думай,
что
я
не
искал
лекарство.
Çıkmaz
yolları
zorladım
Я
толкнул
тупиковые
пути
Gittim
olmadı
kaldım
olmadı
Я
не
пошел,
не
остался.
Bitti
diyorsam
laf
değil
Если
я
говорю,
что
все
кончено,
это
не
слова
Bir
anlık
öfke
zannetme
Не
думайте
о
мгновенном
гневе
Çoktan
harcadın
sabrımı
Ты
уже
потратил
мое
терпение.
Kaçtım
olmadı
sustum
olmadı
Я
не
убегал,
не
молчал.
Bitti
diyorsam
laf
değil
Если
я
говорю,
что
все
кончено,
это
не
слова
Artık
bu
son
veda
üzgünüm
Извините,
что
это
последнее
прощание
больше
Nefret
etme
benden
üzgünüm
Не
ненавидь
меня,
прости
меня.
İster
miydim
hoşça
kal
demek
Хотел
бы
я
попрощаться
Elim
kolum
bağlı
üzgünüm
Мне
жаль,
что
мои
руки
связаны
Baştan
yanlış
yaptık
üzgünüm
Извините,
что
мы
сделали
неправильно
с
самого
начала
Seninle
olmazdı
üzgünüm
Прости,
что
не
был
бы
с
тобой
Az
mı
savaş
verdim
kendimle?
Я
мало
сражался
с
собой?
Engellere
yenildim
üzgünüm
Извините,
что
я
потерпел
поражение
от
препятствий
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garo Mafyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.