Paroles et traduction Emiri Miyamoto - さとうきび畑 (feat. 普天間かおり)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さとうきび畑 (feat. 普天間かおり)
Sugar Cane Field (feat. Kaori Futenma)
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
広いさとうきび畑は
The
vast
sugar
cane
field
is
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
風が通りぬけるだけ
Only
the
wind
passing
through
今日もみわたすかぎりに
Today,
as
far
as
the
eye
can
see
緑の波がうねる
Waves
of
green
ripple
夏の陽ざしの中で
In
the
summer
sun
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
広いさとうきび畑は
The
vast
sugar
cane
field
is
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
風が通りぬけるだけ
Only
the
wind
passing
through
むかし海の向こうから
From
beyond
the
sea
long
ago
夏の陽ざしの中で
In
the
summer
sun
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
広いさとうきび畑は
The
vast
sugar
cane
field
is
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
風が通りぬけるだけ
Only
the
wind
passing
through
あの日鉄の雨にうたれ
That
day,
drenched
in
the
rain
of
iron
夏の陽ざしの中で
In
the
summer
sun
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
広いさとうきび畑は
The
vast
sugar
cane
field
is
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
風が通りぬけるだけ
Only
the
wind
passing
through
そして私の生まれた日に
Then,
on
the
day
I
was
born
夏の陽ざしの中で
In
the
summer
sun
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
広いさとうきび畑は
The
vast
sugar
cane
field
is
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
風が通りぬけるだけ
Only
the
wind
passing
through
風の音にとぎれて消える
Fading
away
with
the
sound
of
the
wind
母の子守の唄
My
mother's
lullaby
夏の陽ざしの中で
In
the
summer
sun
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
広いさとうきび畑は
The
vast
sugar
cane
field
is
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
風が通りぬけるだけ
Only
the
wind
passing
through
知らないはずの父の手に
In
my
dream,
I
was
held
だかれた夢を見た
By
the
hands
of
my
father
夏の陽ざしの中で
In
the
summer
sun
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
広いさとうきび畑は
The
vast
sugar
cane
field
is
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
風が通りぬけるだけ
Only
the
wind
passing
through
父の声をさがしながら
Searching
for
my
father's
voice
たどる畑の道
I
follow
the
path
through
the
field
夏の陽ざしの中で
In
the
summer
sun
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
広いさとうきび畑は
The
vast
sugar
cane
field
is
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
風が通りぬけるだけ
Only
the
wind
passing
through
お父さんて呼んでみたい
I
long
to
call
you
father
お父さんどこにいるの
Father,
where
are
you?
このまま緑の波に
As
if
in
these
green
waves
夏の陽ざしの中で
In
the
summer
sun
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
広いさとうきび畑は
The
vast
sugar
cane
field
is
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
風が通りぬけるだけ
Only
the
wind
passing
through
今日もみわたすかぎりに
Today,
as
far
as
the
eye
can
see
緑の波がうねる
Waves
of
green
ripple
夏の陽ざしの中で
In
the
summer
sun
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
忘れられない悲しみが
The
unforgettable
sorrow
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
波のように押し寄せる
Rolls
in
like
waves
風よ悲しみの歌を
Wind,
carry
my
song
of
sorrow
夏の陽ざしの中で
In
the
summer
sun
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
風に涙はかわいても
The
wind
may
dry
my
tears
ざわわ
ざわわ
ざわわ
Swoosh,
swoosh,
swoosh
この悲しみは消えない
But
this
sorrow
will
never
fade
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
大きな輪
date de sortie
07-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.