Emiri Miyamoto - カンタービレ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emiri Miyamoto - カンタービレ




カンタービレ
Кантабиле
東の空に鐘がなる
На востоке звонит колокол,
別れのときは笑いましょ アハハ
В момент расставания давай улыбнемся, ахаха,
心で泣きながら
Плача в душе.
恋は夏色 風まかせ
Любовь цвета лета, на волю ветрам,
忘れてしまう この暑さ
Забуду эту жару,
やわらかな時は 音楽のように
Нежное время, словно музыка,
生まれてはじけて消えた
Родилось, расцвело и исчезло.
花咲く大地になら
Если это цветущая земля,
この歌をあげましょう
То я подарю ей эту песню,
どこかでつむじ風が
Где-то вихрь
さらってくれるでしょう
Унесет ее.
夢をさまよう 踊り子は
Танцовщица, блуждающая во сне,
ほの暗いトンネルにみつけた
В темном туннеле нашла
一筋の光を
Лучик света.
踊れなくても 美しい
Даже если не умеешь танцевать, это прекрасно,
好きにおやりよ アンコール
Делай, как хочешь, на бис!
こわれていくように
Как будто разрушаясь,
咲き乱れるように
Как будто буйно расцветая,
焼き付けて離れぬように
Выжигая в памяти, чтобы не забыть.
花散る大地になら
Если это увядающая земля,
涙をあげてもいい
То я могу подарить ей свои слезы,
一輪 花咲かせて
Пусть расцветет один цветок,
蝶も恋するような
Такой, чтобы в него влюбилась бабочка.
人はそれぞれ夢を抱き
Каждый человек лелеет мечту,
人はそれぞれ恋をする
Каждый человек влюбляется.
風よゆすりなさい
Ветер, качай,
海よ答えなさい
Море, ответь,
百年の涙落ちて
Столетние слезы падают.
花咲く大地になら
Если это цветущая земля,
この歌をあげましょう
То я подарю ей эту песню,
どこかでつむじ風が
Где-то вихрь
さらってくれるでしょう
Унесет ее.
花散る大地になら
Если это увядающая земля,
涙をあげてもいい
То я могу подарить ей свои слезы,
一輪 花咲かせて
Пусть расцветет один цветок,
蝶も恋するような
Такой, чтобы в него влюбилась бабочка.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.