Emiri Miyamoto - 千の風になって - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emiri Miyamoto - 千の風になって




千の風になって
Into the Wind
私のお墓の前で
Don't weep at my grave
泣かないでください
For I am not there
そこに私はいません
I do not sleep
眠ってなんかいません
I am not in the earth
千の風に
In a thousand winds
千の風になって
In a thousand winds
あの大きな空を
I'll be blowing through
吹きわたっています
the vast sky
秋には光になって
In autumn sunlight
畑にふりそそぐ
on golden fields
冬はダイヤのように
In winter's sparkling
きらめく雪になる
snowflakes I'll be there
朝は鳥になって
In the morning sunrise
あなたを目覚めさせる
as a bird in flight
夜は星になって
In the stars at night
あなたを見守る
ever watching over you
私のお墓の前で
Don't weep at my grave
泣かないでください
For I am not there
そこに私はいません
I do not die
死んでなんかいません
In a thousand winds
千の風に
In a thousand winds
千の風になって
I'll be blowing through
あの大きな空を
the vast sky
吹きわたっています
In a thousand winds
千の風に
In a thousand winds
千の風になって
I'll be blowing through
あの大きな空を
the vast sky
吹きわたっています
the vast sky
あの大きな空を
I'll be blowing through
吹きわたっています
the vast sky






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.