Paroles et traduction Emiri Miyamoto - 第三の男
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
みんながんばれ
もう一度この国を笑顔あふれる世界にする為に
Let's
all
do
our
best,
once
again,
to
make
this
country
a
world
filled
with
smiles.
世はまさに不況の閉塞感
未来が見えない絶望感
The
world
is
truly
in
a
recessionary
slump,
with
a
sense
of
hopelessness
for
the
future.
一流大卒の企業戦士
満員電車で意気消沈
Top
university
graduates
who
are
corporate
warriors
are
dispirited
on
crowded
trains.
やっと俺達の出番だぜ
今こそ暴れる時代到来
It's
finally
our
turn
to
shine!
Now
is
the
time
to
rebel.
三流大卒の劣等感とこれでおさらばできそうだ
We
can
finally
say
goodbye
to
the
inferiority
complex
of
being
third-rate
university
graduates.
何もない俺達に知ってる
強い敵と戦う方法
We
know
what
we
have
that
you
don't,
how
to
fight
a
strong
enemy.
ヒーローは遅れてやってくる
ピンチにチャンス
日本を救うのは
俺達
第三の男
The
heroes
will
come
late,
the
pinch
is
the
chance.
We,
the
third
men,
will
save
Japan.
雨ニモ負ケズ
風ニモ負ケズ
アスファルトに咲く雑草のように
Like
weeds
that
bloom
on
asphalt,
never
defeated
by
rain
or
wind.
俺達
今一度
本気になろうぜ
愛する人を幸せにする為に
We
will
get
serious
once
more,
honey,
to
make
those
we
love
happy.
ヒーローになるんだ
第三の男
We
will
become
heroes,
the
third
men.
あの時も
まさにこんな時代
不安と悲しみ絶望感
In
those
times
too,
it
was
just
like
this,
with
anxiety,
sorrow,
and
despair.
時代を救うのに大昔も
地位なき男の熱い心
To
save
the
era
in
those
ancient
times
too,
it
was
the
fervent
hearts
of
men
without
rank.
三流と言われたサムライ
彼らがこの国救ったんだ
The
third-rate
samurai,
they
were
the
ones
who
saved
this
country.
ようやく来たんだ俺達の時代
命を賭けて戦うぜ
Our
time
has
finally
come,
we
will
fight
with
our
lives
on
the
line.
愛するという事を知ってる
心の中
熱くなることを
We
know
what
it
means
to
love,
to
feel
passion
in
our
hearts.
本物は最後に現れる
ピンチはチャンス
日本を救うのは
俺達
第三の男
The
real
thing
will
appear
at
the
end,
the
pinch
is
the
chance.
We,
the
third
men,
will
save
Japan.
雨ニモ負ケズ
風ニモ負ケズ
嵐の後の虹を信じて
Never
defeated
by
rain
or
wind,
believing
in
the
rainbow
after
the
storm.
俺達
今そうさ
男になろうぜ
愛する人がいるこの国の為に
We
are,
honey,
we
are
becoming
men,
for
the
sake
of
this
country,
where
our
loved
ones
are.
ヒーローになるんだ
第三の男
We
will
become
heroes,
the
third
men.
パワーガンガン
情熱スパーキング
Power,
passion,
sparking.
仕事の後は
第三のビールで乾杯
エネルギー満タン
さぁいくぜ
After
work,
we'll
toast
with
a
third
beer,
our
energy
tanks
are
full,
let's
go!
雨ニモ負ケズ
風ニモ負ケズ
アスファルトに咲く雑草のように
Like
weeds
that
bloom
on
asphalt,
never
defeated
by
rain
or
wind.
さぁ立ち上がれ
何度くじけても
あきらめなければ
必ず夢は叶うから
Let's
stand
up,
no
matter
how
many
times
we
falter,
if
we
don't
give
up,
our
dreams
will
surely
come
true.
誇り取り戻せ
この国に俺達
サラリーマンがつくったんだから
Let's
take
back
our
pride,
we
salarymen
made
this
country.
みんながんばれ
もう一度この国を笑顔あふれる世界にする為に
Let's
all
do
our
best,
once
again,
to
make
this
country
a
world
filled
with
smiles.
ヒーローになるんだ
第三の男
We
will
become
heroes,
the
third
men.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
smile
date de sortie
18-07-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.