Emiri Miyamoto - 花~すべての人の心に花を~ (feat. 喜納啓子Ohana) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emiri Miyamoto - 花~すべての人の心に花を~ (feat. 喜納啓子Ohana)




花~すべての人の心に花を~ (feat. 喜納啓子Ohana)
Flowers ~ May all people have flowers in their hearts ~ (feat. Ohana)
川は流れて どこどこ行くの
The river is running Where does it go?
人も流れて どこどこ行くの
People are flowing Where do they go?
そんな流れが つくころには
When such a current is made
花として 花として 咲かせてあげたい
As a flower As a flower I want to make them bloom
泣きなさい 笑いなさい
Cry Laugh
いつの日か いつの日か
Someday Someday
花を咲かそうよ
Let's blossom
泣きなさい 笑いなさい
Cry Laugh
いつの日か いつの日か
Someday Someday
花を咲かそうよ
Let's blossom
涙ながれて どこどこ行くの
Tears are flowing Where do they go?
愛もながれて どこどこ行くの
Love is flowing Where does it go?
そんな流れを このうちに
Such a current In this home
花として 花として むかえてあげたい
As a flower As a flower I want to welcome them
泣きなさい 笑いなさい
Cry Laugh
いつの日か いつの日か
Someday Someday
花を咲かそうよ
Let's blossom
泣きなさい 笑いなさい
Cry Laugh
いつの日か いつの日か
Someday Someday
花を咲かそうよ
Let's blossom
花は花として わらいもできる
Flowers as flowers can laugh
人は人として 涙もながす
People as people can cry
それが自然の うたなのさ
That's the song of nature
心の中に 心の中に 花を咲かそうよ
In your heart In your heart Let's blossom
泣きなさい 笑いなさい
Cry Laugh
いついつまでも いついつまでも
Forever and ever Forever and ever
花をつかもうよ
Let's reach for the flowers
泣きなさい 笑いなさい
Cry Laugh
いついつまでも いついつまでも
Forever and ever Forever and ever
花をつかもうよ
Let's reach for the flowers
泣きなさい 笑いなさい
Cry Laugh
いつの日か いつの日か
Someday Someday
花を咲かそうよ
Let's blossom






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.