Emis KIlla feat. Gemitaiz & MadMan - 10 comandamenti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emis KIlla feat. Gemitaiz & MadMan - 10 comandamenti




10 comandamenti
10 Commandments
Uno, non avrai alcun disco al di fuori del mio gli altri rapper fanculo
One, you shall have no album before mine, fuck the other rappers
Due, tutto il quartiere con me frà se ti sto sul cazzo non dirlo a nessuno
Two, the whole hood with me, bro, if you don't like me, don't tell anyone
Tre, non fare agli altri ciò che non vuoi gli altri facciano a te,
Three, don't do to others what you don't want others to do to you,
Quindi non asciugarmi, non dire A,
So don't dry snitch on me, don't say A,
Zio parli troppo, B C D E
Man, you talk too much, B C D E
Quattro, quando desideri la donna d' altri assicurati che non sia mia
Four, when you desire another man's woman, make sure she ain't mine
Ho un paio di amici, che per un paio di pezzi ti bucano in mezzo a una via
I got a couple of friends who'll put holes in you in the middle of the street for a couple of bucks
Numero cinque, tipo Chanel, non dare falsa testimonianza,
Number five, like Chanel, don't bear false witness,
Ieri no non eri con la tua best, eri con me in hotel e vibrava la stanza
Yesterday you weren't with your bestie, you were with me in the hotel and the room was vibrating
Se, Se, Sei, se rubi a me, rubi a Lupin,
If, If, Six, if you steal from me, you steal from Lupin,
Quindi se inculi qualcosa
So if you jack something
Nasconditi pure in culandia, io ti trovo e mi inculo te
Go hide in Assland, I'll find you and fuck you up
Sette, onora il padre e la madre noi figli del blocco onoriamo le strade
Seven, honor your father and mother, we children of the block honor the streets
Otto se desiderate il mio posto (STOP)
Eight, if you desire my place (STOP)
Non chiamatemi frate
Don't call me brother
Nove, santificare le feste, a modo mio mi riesce
Nine, keep holy the Sabbath, I do it my way
Quando si esce, io Santo, Angelo e Giuseppe beviamo e ci sfasciamo sempre
When we go out, me, Santo, Angelo and Giuseppe drink and always get wasted
Numero dieci, tutta per voi, hater di merda che dite che io uccido il rap,
Number ten, this one's for you, you shitty haters who say I'm killing rap,
Killo la vostra carriera sul carro di Killa lo Zarro c'è solo B-Rex
Killo your career, on Killa's chariot, the Tsar, there's only B-Rex
La mia bibbia sopra il beat, sono il dio del flow
My bible on the beat, I'm the god of flow
Sti comandamenti li scrivo io te no (io te no)
I write these commandments, not you (not you)
Quando faccio il disco street gli altri pregano
When I make a street album, the others pray
Con i calici c' ho un drink bevetene un
I got a drink in my chalice, take a sip
Ho cavalle, cagne, porche frà tipo Noè
I got mares, bitches, sows, bro, like Noah
Quando entro nel club apro più folle di Mosè
When I walk into the club, I open it up crazier than Moses
Zero pane, vino, solo ostriche e moet
Zero bread, wine, only oysters and moet
Cammino su mare d'odio moltiplico il cash
I walk on a sea of hate, I multiply the cash
Uno, oltre a me nessuno, come dici che ti vede il fumo
One, besides me, nobody, how do you say, sees the smoke
Due, non fare invano il mio nome sulle strofe tue
Two, don't take my name in vain on your verses
Tre, alza una festa, un festino, ogni giorno normale
Three, throw a party, a feast, every normal day
Per me è uno festivo, c' ho sempre quest' erba che stiro, un tiro che giace la nebbia frà erba che stiro
For me it's a holiday, I always have this weed that I iron, a puff that lays the fog, bro, weed that I iron
Quattro, sono vostro padre, spacco
Four, I'm your father, I break it down
Da prima di avere un contratto, ora che stò in alto voi tagliatemi le lingue
Since before I had a contract, now that I'm on top you cut my tongues
Cinque, uccido la base con traccia
Five, I kill the beat with the track
Sei, smettila con gli atti impuri
Six, stop with the impure acts
Togli la lingua dai culi, bella Pk, pompa sta bomba che quando la pompano quasi decolla il deejay
Take your tongue out of asses, beautiful Pk, pump this bomb that when they pump it the DJ almost takes off
Sette, rime sulle tavolette, come panette, Con le lamette
Seven, rhymes on tablets, like bread, With razor blades
Le segno così nessuno le prende
I mark them so nobody takes them
Tu non rubare mai a casa del rapper
You never steal from the rapper's house
Otto, taci nebotto, so che parlare a te ti piace un botto
Eight, shut up, I know you like to talk a lot
Ma sopra i quarti ti accoppo sei frà di legno, c' ho il legno per farti il chiabotto
But I'll kill you over quarters, you're a wooden brother, I have the wood to make you a puppet
Nove, tu vorresti la tipa che fotto fratello alle prove,
Nine, you want the girl I fuck, brother, at rehearsals,
Con le labbra a canotto sembra la Chiabotto in hangover
With her lips like a float, she looks like Chiabotto in hangover
Dieci perché desideri pure le mie scarpe nuove,
Ten, because you also want my new shoes,
Da Kepler, a Mercurio, Giove, per gli altri è game over
From Kepler, to Mercury, Jupiter, for the others it's game over
La mia Bibbia sopra il beat, sono il Dio del flow
My bible on the beat, I'm the God of flow
Sti comandamenti li scrivo io te no (io te no)
I write these commandments, not you (not you)
Quando faccio il disco street gli altri pregano
When I make a street album, the others pray
Con i calici c' ho un drink bevetene un
I got a drink in my chalice, take a sip
Ho cavalle, cagne, porche frà tipo Noè
I got mares, bitches, sows, bro, like Noah
Quando entro nel club apro più folle di Mosè
When I walk into the club, I open it up crazier than Moses
Zero pane, vino, solo ostriche e moet
Zero bread, wine, only oysters and moet
Cammino su mare d'odio, moltiplico il cash
I walk on a sea of hate, I multiply the cash
Uno, non metterci mai meno di mezzo grammo quando ne fai una
One, never put less than half a gram when you make one
Due, ricordati che le mie rime non sono le tue
Two, remember that my rhymes are not yours
Tre, se mi saluti non fare che poi il giorno dopo mi dissi, perché che chi mi sfida esce di ero succede ogni tanto frà come l' eclissi
Three, if you greet me, don't diss me the next day, because whoever challenges me gets fucked up, it happens every now and then, bro, like an eclipse
Quattro, lo champagne nel privè, non metterti contro chi è più grande di te
Four, champagne in the VIP, don't go against those who are bigger than you
Stappo le bottiglie di Champ. Rese, poi ne accendo una lunga come gli champs elysees
I pop bottles of Champ. Rese, then I light one up as long as the Champs Elysees
Cinque, come le dita, te le attorciglio intorno alla vita,
Five, like fingers, I twist them around your waist,
Non mi copiare le rime o ti dici da solo che la tua carriera è finita
Don't copy my rhymes or you'll tell yourself your career is over
Sei, datti da fare, spegni la play
Six, get to work, turn off the play
Corri veloce e ti spegni, contro il carpet
Run fast and you'll burn out, against the carpet
Al posto tuo io non so che farei
In your place, I don't know what I would do
Sette, evita le manette, fratè cambia strada se vedi le camionette
Seven, avoid the handcuffs, bro, change your path if you see the vans
Che non puoi passare neanche un' ora con il tuo avvocato
That you can't even spend an hour with your lawyer
Che ti dice come ti legano legalmente
Who tells you how they legally bind you
Otto, evolversi sempre un botto (fratè)
Eight, always evolve a lot (bro)
Non solo nelle scarpe e nel giubbotto
Not only in shoes and jackets
Nove, amare l' hangover, andare a suonare o a fare le prove
Nine, love the hangover, go play or rehearse
Non capirci niente
Not understand anything
Numero dieci, farcela sempre.
Number ten, always make it.
La mia bibbia sopra il beat, sono il dio del flow
My bible on the beat, I'm the god of flow
Sti comandamenti li scrivo io te no (io te no)
I write these commandments, not you (not you)
Quando faccio il disco street gli altri pregano
When I make a street album, the others pray
Con i calici c' ho un drink bevetene un
I got a drink in my chalice, take a sip
Ho cavalle, cagne, porche frà tipo Noè
I got mares, bitches, sows, bro, like Noah
Quando entro nel club apro più folle di Mosè
When I walk into the club, I open it up crazier than Moses
Zero pane, vino, solo ostriche e moet
Zero bread, wine, only oysters and moet
Cammino sul mare d' odio, moltiplico il cash
I walk on a sea of hate, I multiply the cash






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.