Paroles et traduction Emis Killa feat. Jake La Furia & Ernia - Per Tutta La Città (feat. Ernia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per Tutta La Città (feat. Ernia)
Throughout the City (feat. Ernia)
I
più
duri
che
conosco
sono
pieni
di
ferite
The
toughest
ones
I
know
are
covered
in
scars
Perché
la
vita
è
una
caccia,
è
un
cacciavite
Because
life
is
a
hunt,
it's
a
screwdriver
Tu
eri
pura
come
le
polveri
proibite
You
were
pure
like
forbidden
powders
Ed
io
ero
il
taglio,
io
ero
il
lattosio
o
la
mannite
And
I
was
the
cut,
I
was
the
lactose
or
the
mannitol
Dammi
questo
bacio
ed
accendi
la
videocamera
Give
me
this
kiss
and
turn
on
the
camera
Facciamo
due,
perché
se
mi
uccidi
dividi
l′anima
in
due
Let's
do
two,
because
if
you
kill
me,
you'll
split
my
soul
in
half
So
che
intanto
mi
vedono
tutti
I
know
everyone's
watching
me
Come
le
foto
al
corpo
di
Stefano
Cucchi
Like
the
photos
of
Stefano
Cucchi's
body
Siamo
una
donna
e
un
uomo,
siamo
due
pianeti
We're
a
woman
and
a
man,
we're
two
planets
E
questo
è
un
manicomio
senza
le
pareti
And
this
is
a
madhouse
without
walls
Tu
sei
mercurocromo,
sei
veleno
bono
You're
mercurochrome,
you're
sweet
poison
Sei
sangue
versato
sopra
ai
marciapiedi
You're
blood
spilled
on
the
sidewalks
E
un
tatuaggio
4L
dice
"For
life"
And
a
4L
tattoo
says
"For
life"
Però
mi
hai
sparato
al
cuore
come
in
Fortnite
But
you
shot
me
in
the
heart
like
in
Fortnite
E
gli
altri
guardavano
mentre
mi
facevi
a
pezzi
And
the
others
watched
as
you
tore
me
apart
Come
nello
Yorkshire
Like
in
Yorkshire
Per
tutta
la
città
Throughout
the
city
Ti
cerco
in
macchina
I
search
for
you
in
my
car
C'è
il
mondo
fuori
che
ci
aspetta
The
world
outside
is
waiting
for
us
E
guarda
in
camera
And
look
at
the
camera
La
nostra
storia
è
iconica
Our
story
is
iconic
Tu
voli
via
da
qua
You're
flying
away
from
here
E
sei
lontana
oppure
nevica
anche
là?
And
are
you
far
away
or
is
it
snowing
there
too?
Dimmi
che
rumore
fa,
ah
Tell
me
what
sound
it
makes,
ah
Ti
bacio
e
non
mi
piango
addosso
per
le
ferite
(No)
I
kiss
you
and
I
don't
cry
over
my
wounds
(No)
È
quello
che
ti
spetta
se
dormi
con
una
tigre
(Già)
It's
what
you
get
for
sleeping
with
a
tiger
(Yeah)
Mentre
mi
sbrani
il
cuore,
perdo
la
ragione
While
you
tear
my
heart
apart,
I
lose
my
mind
Io
che
ti
chiamo
amore,
delle
altre
neanche
so
il
nome
I
who
call
you
love,
I
don't
even
know
the
names
of
the
others
Sbagli
quando
dici
che
la
mia
ossessione
è
il
cash
You're
wrong
when
you
say
my
obsession
is
cash
È
vero,
corro
sempre
dietro
ai
soldi
It's
true,
I'm
always
chasing
money
Ma
per
spenderli
con
te
But
to
spend
it
with
you
Se
l′amore
rende
ciechi
If
love
makes
you
blind
Tu
sei
una
pallottola
vagante
You're
a
stray
bullet
Finita
nel
cranio
di
un
innocente
That
ended
up
in
the
skull
of
an
innocent
person
E
ricordi
quel
sabato
sera?
And
remember
that
Saturday
night?
Da
ubriachi
ridevamo
fuori
dai
locali
Drunk,
we
were
laughing
outside
the
clubs
Con
la
para
degli
sbirri
e
di
una
storia
seria
With
the
cops'
spotlight
and
a
serious
story
Mentre
scrivevo
i
nostri
nomi
sulle
tangenziali
While
I
wrote
our
names
on
the
highways
E
tu
mi
hai
detto
una
bugia
And
you
told
me
a
lie
Quando
hai
detto
che
sei
mia
When
you
said
you
were
mine
So
che
mi
rimpiangerai
I
know
you'll
miss
me
Prima
o
poi
capita
a
tutti
Sooner
or
later
it
happens
to
everyone
Anche
a
chi
non
piange
mai
Even
those
who
never
cry
Per
tutta
la
città
Throughout
the
city
Ti
cerco
in
macchina
I
search
for
you
in
my
car
C'è
il
mondo
fuori
che
ci
aspetta
The
world
outside
is
waiting
for
us
E
guarda
in
camera
And
look
at
the
camera
La
nostra
storia
è
iconica
Our
story
is
iconic
Tu
voli
via
da
qua
You're
flying
away
from
here
E
sei
lontana
oppure
nevica
anche
là?
And
are
you
far
away
or
is
it
snowing
there
too?
Dimmi
che
rumore
fa
Tell
me
what
sound
it
makes
Lontana,
già
Far
away,
yeah
Conosci
la
serenità
Do
you
know
serenity
Dimmi
che
rumore
fa
Tell
me
what
sound
it
makes
Per
tutta
la
città
Throughout
the
city
Ti
cerco
in
macchina
I
search
for
you
in
my
car
C'è
il
mondo
fuori
che
ci
aspetta
The
world
outside
is
waiting
for
us
E
guarda
in
camera
And
look
at
the
camera
La
nostra
storia
è
iconica
Our
story
is
iconic
Tu
voli
via
da
qua
You're
flying
away
from
here
E
sei
lontana
oppure
nevica
anche
là?
And
are
you
far
away
or
is
it
snowing
there
too?
Dimmi
che
rumore
fa
Tell
me
what
sound
it
makes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano Tognini, Emiliano Rudolf Giambelli, Francesco Vigorelli, Matteo Professione, Alessandro Pulga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.