Emis Killa feat. Jake La Furia & Geolier - No Cap (feat. Geolier) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emis Killa feat. Jake La Furia & Geolier - No Cap (feat. Geolier)




No Cap (feat. Geolier)
No Cap (feat. Geolier)
Do-Do-Do-Do-Do-Don Joe (Don Joe)
Do-Do-Do-Do-Do-Don Joe (Don Joe)
Sono fresco, c'ho ventiquattro carati appoggiati sul dress code
I'm fresh, got 24 karats resting on my dress code
Quando esco faccio saltare le tipe, frate come al Defqon
When I go out, I make the girls jump, bro, like at Defqon
Abbiamo un'avversione per la legge
We have an aversion to the law
Bro la tua galera a noi non ci corregge
Bro, your jail doesn't correct us
Meglio vivere alla grande, fare il botto
Better to live large, make a bang
E dopo fare il morto come ha fatto Heath Ledger
And then play dead like Heath Ledger did
Faccio il rap, fra, mi cavalco quella supercar
I rap, bro, I ride that supercar
E quella super gyal, no cap, fra
And that super gyal, no cap, bro
Ho soci in gabbia per il fumo e il crack
I have partners in the cage for the smoke and the crack
Come Super Cat col jet, fra
Like Super Cat with the jet, bro
Voli privati dal quartiere a Cartier
Private flights from the hood to Cartier
Bollе in testa, fra', Perrier, yeah
Bubbles in my head, bro, Perrier, yeah
Le carni in bocca, bull terrier, yeah
The meat in my mouth, bull terrier, yeah
No cap, via 'e chisti sorde ormai nun saccio cchiù chi songo
No cap, because of this money I don't know who I am anymore
No in base a chi tene 'o cash, no in base a chi conta
Not based on who has the cash, not based on who counts
Nun è colpa mia si 'nme fido manco 'e ll'ombra
It's not my fault if I don't even trust my shadow
Pecché pure essa me lascia sulo si nun ce sta 'o sole
Because even it leaves me alone if there's no sun
M'addormo 'ncopp'ê sorde, picciò faccio brutti suonne
I fall asleep on the money, so I have bad dreams
Simmo schiave 'e nuje stesse, no 'e chello che circonda
We are slaves to ourselves, not to what surrounds us
Bitch vonno 'o nummero, sbirro l'impronta
Bitches want the number, cops want the fingerprint
'Nsaccio quanno aggi"a murì pecciò m"a tengo pronta
I don't know when I'm gonna die, so I keep it ready
Ah, lei mi grida che sono una bestia
Ah, she yells at me that I'm a beast
E che non sono a posto di testa
And that I'm not right in the head
Ma sono fresco, anche pieno di fresca
But I'm fresh, even full of fresh
Quando entro nel posto i fra' escono di testa
When I enter the place, the bros lose their minds
Tu che fai il vero, ma non passi il test
You who act real, but don't pass the test
Porti una Musk come il tipo di Tesla
You wear a Musk like the Tesla guy
Sembri Puff Daddy, ma non sei del giro
You look like Puff Daddy, but you're not from the circle
Quando ti incontro, fra', giro la testa
When I meet you, bro, I turn my head
Il mio era un sogno di strada
Mine was a street dream
Volevo tutta la torta, non una portata
I wanted the whole cake, not a portion
Ne ho una nel letto ed un'altra fuori dalla porta
I have one in bed and another outside the door
Entrambe fuori dalla tua portata
Both out of your league
Dopo che ho fatto nottata
After I've been up all night
Questi due sbirri mi fermano in strada
These two cops stop me on the street
Ancora chiedono di chi è la macchina
They still ask whose car it is
Quant'è costata e come l'ho comprata, yeah (No cap)
How much it cost and how I bought it, yeah (No cap)
No cap, pe via 'e chisti sorde ormai nun saccio cchiù chi songo
No cap, because of this money I don't know who I am anymore
No in base a chi tene 'o cash, no in base a chi conta
Not based on who has the cash, not based on who counts
Nun è colpa mia si 'nme fido manco 'e ll'ombra
It's not my fault if I don't even trust my shadow
Pecché pure essa me lascia sulo si nun ce sta 'o sole
Because even it leaves me alone if there's no sun
M'addormo 'ncopp'ê sorde, picciò faccio brutti suonne
I fall asleep on the money, so I have bad dreams
Simmo schiave 'e nuje stesse, no 'e chello che circonda
We are slaves to ourselves, not to what surrounds us
Bitch vonno 'o nummero, sbirro l'impronta
Bitches want the number, cops want the fingerprint
'Nsaccio quanno aggi"a murì–
I don't know when I'm gonna die–
Yeah, tengo cchiù money ca probleme 'ncapa
Yeah, I have more money than problems in my head
E forse è chillo 'o problema cchiù grave
And maybe that's the most serious problem
'A dignità qua è la mugliera 'e nu frate'
Dignity here is a brother's wife'
Nel senso ca chella 'nse tocca, ca è sacra
In the sense that you don't touch that, it's sacred
Baby, che vvuó da me?
Baby, what do you want from me?
Nun me può capì, ma t'assecondo
You can't understand me, but I indulge you
Mo che vvuó sapè?
Now what do you want to know?
'Ndesse 'a vita pe'tté pecché tu nun 'a disse pe'mmé
I would give my life for you because you wouldn't give it for me
Guagliune senza patente 'int"e supercar
Guys without a license in supercars
Fummo p"o sfizio 'e sbuffà sempe annanze 'e guardie
We smoke for the thrill of always blowing it in front of the cops
Sorry, papà, nun me dicere che sbaglio
Sorry, dad, don't tell me I'm wrong
stato bravo, so' stato je a piglià 'sta strada
You were good, I was the one who took this path
No cap, pe via 'e chisti sorde ormai nun saccio cchiù chi songo
No cap, because of this money I don't know who I am anymore
No in base a chi tene 'o cash, no in base a chi conta
Not based on who has the cash, not based on who counts
Nun è colpa mia si 'nme fido manco 'e ll'ombra
It's not my fault if I don't even trust my shadow
Pecché pure essa me lascia sulo si nun ce sta 'o sole
Because even it leaves me alone if there's no sun
M'addormo 'ncopp'ê sorde, picciò faccio brutti suonne
I fall asleep on the money, so I have bad dreams
Simmo schiave 'e nuje stesse, no 'e chello che circonda
We are slaves to ourselves, not to what surrounds us
Bitch vonno 'o nummero, sbirro l'impronta
Bitches want the number, cops want the fingerprint
'Nsaccio quanno aggi"a murì pecciò m"a tengo pronta
I don't know when I'm gonna die, so I keep it ready






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.