Emis Killa feat. Andrea Piraz - Sei Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emis Killa feat. Andrea Piraz - Sei Tu




Sei Tu
It's You
Sei tu che mi hai reso ciò che sono io,
It's you who made me who I am,
Sempre al mio fianco già d′allora
Always by my side since back then
Sei tu che pensavo mi dicessi addio,
It's you I thought would say goodbye,
E invece nonostante tutto ci sei ancora
And yet, despite everything, you're still here
Sei tu che mi cerchi come fossi un dio
It's you who seeks me as if I were a god,
Quando un minuto sembra un'ora
When a minute feels like an hour
Sei tu, con un tattoo sul braccio come il mio
It's you, with a tattoo on your arm like mine,
Che insieme a me fai parte della stessa storia
Together we're part of the same story
La prima volta che ci siamo visti mi hai detto grazie
The first time we met, you said thank you
Io non sapevo di starti vicino, sia nella gioia che nelle disgrazie
I didn't know I was there for you, both in joy and sorrow
E mi guardavi dal basso all′alto,
And you looked up at me,
Per te c'era il mio rap e nient'altro
For you, there was my rap and nothing else
Perché che fosse giugno o dicembre, c′eri tu sempre, sotto quel palco
Because whether it was June or December, you were always there, under that stage
In quel periodo in cui pensavo che, io con sta roba non fossi un granché
During that time when I thought I wasn't much with this stuff
Fra′ tu mi davi la forza da sotto, e cantavi i miei pezzi più forte di me
Bro, you gave me strength from below, and you sang my songs louder than me
Due prospettive diverse della nostra storia che tanto diversa non è
Two different perspectives of our story, which isn't so different
E mentre mi vedevi crescere in fretta io vedevo crescere te
And while you saw me grow up quickly, I saw you grow up
Oggi che firmo 'ste copie di fretta
Today as I sign these copies in a hurry
Basta uno sguardo e io e te ci capiamo
One look is enough and you and I understand each other
Tu te ne fotti di farti la foto, ti è sempre bastata una stretta di mano
You don't care about taking a picture, a handshake has always been enough for you
Tanti sanno solo come mi chiamo, noi siamo figli del rap italiano fra′
Many only know my name, we are children of Italian rap, bro
Domani suono nella tua città
Tomorrow I'm playing in your city
Ora devo andare, ci vediamo là!
Now I have to go, see you there!
Sei tu che mi hai reso ciò che sono io,
It's you who made me who I am,
Sempre al mio fianco già d'allora
Always by my side since back then
Sei tu che pensavo mi dicessi addio,
It's you I thought would say goodbye,
E invece nonostante tutto ci sei ancora
And yet, despite everything, you're still here
Sei tu che mi cerchi come fossi un dio
It's you who seeks me as if I were a god,
Quando un minuto sembra un′ora
When a minute feels like an hour
Sei tu, con un tattoo sul braccio come il mio
It's you, with a tattoo on your arm like mine,
Che insieme a me fai parte della stessa storia
Together we're part of the same story
E a volte com'è che vanno ′ste cose si sa
And sometimes, you know how these things go
Gente che è entrata dentro alla mia vita, altra che è uscita
People who came into my life, others who left
In questo gioco chi viene e chi va, però tu no, rimani qua
In this game of who comes and goes, but not you, you stay here
E spinto da questa paura che ho, mi prendo cura di ciò
And driven by this fear I have, I take care of what
Scrivo e poi penso chissà se gli piacerà
I write and then I wonder if they will like it
E frate lo so, che non è facile restare zitto e che vivi in conflitto
And bro, I know, it's not easy to stay silent and that you live in conflict
Quando in mezzo a una folla che grida mi chiami ma io tiro dritto
When in the middle of a crowd that shouts you call me but I go straight ahead
Quando non ti rispondo all'ennesimo commento scritto
When I don't answer your umpteenth written comment
Perché anch'io c′ho una vita privata e dei giorni non voglio vederti
Because I also have a private life and some days I don't want to see you
E penso di averne il diritto, e posso capirlo, che a volte ti senti sconfitto
And I think I have the right, and I can understand that sometimes you feel defeated
Perché oggi allo show del sottoscritto
Because today at the show of yours truly
Ti senti solo in un mare di mani al soffitto
You feel alone in a sea of hands on the ceiling
E sappi che non è così, noi siamo qui, parti della stessa bio
And know that it's not like that, we are here, parts of the same bio
E un po′ siamo cambiati ma io
And we've changed a bit but I
Sono ancora il tuo idolo e tu ancora il mio
I'm still your idol and you're still mine
Sei tu che mi hai reso ciò che sono io,
It's you who made me who I am,
Sempre al mio fianco già d'allora
Always by my side since back then
Sei tu che pensavo mi dicessi addio,
It's you I thought would say goodbye,
E invece nonostante tutto ci sei ancora
And yet, despite everything, you're still here
Sei tu che mi cerchi come fossi un dio
It's you who seeks me as if I were a god,
Quando un minuto sembra un′ora
When a minute feels like an hour
Sei tu, con un tattoo sul braccio come il mio
It's you, with a tattoo on your arm like mine,
Che insieme a me fai parte della stessa storia
Together we're part of the same story
Sei tu
It's you
Sei tu
It's you
Sei tu
It's you
Sei tu
It's you





Writer(s): a. piras, e. giambelli, m. dagani

Emis Killa feat. Andrea Piraz - Sei Tu
Album
Sei Tu
date de sortie
30-06-2017

1 Sei Tu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.