Paroles et traduction Emis Killa feat. Antonella Lo Coco - Che abbia vinto o no
Che abbia vinto o no
Whether I Won or Not
Che
abbia
vinto
o
no
Whether
I
won
or
not
Mi
sono
divertito
I
had
fun
Certi
vincono
Some
people
win
Altri
invece
fanno
il
tifo
Others
just
cheer
A
volte
non
conta
chi
sei
Sometimes
it
doesn't
matter
who
you
are
I
sogni
vanno
e
vengono
Dreams
come
and
go
Ma
se
faccio
un
gol
per
me
ok
But
if
I
score
a
goal,
it's
okay
for
me
Che
abbia
vinto
o
no...
Whether
I
won
or
not...
La
vita
è
una
partita,
bisogna
fare
gol
Life
is
a
game,
you
have
to
score
Io
ho
messo
qualche
palla
in
rete,
che
abbia
vinto
o
no
I
put
some
balls
in
the
net,
whether
I
won
or
not
Forse
ho
perso
dei
treni,
ma
ho
fatto
ciò
che
voglio
Maybe
I
missed
some
trains,
but
I
did
what
I
wanted
Per
questo
oggi
entro
in
campo
pieno
d'orgoglio
That's
why
today
I
enter
the
field
full
of
pride
E
ne
ho
fatta
strada
da
quando
stavo
tutto
il
giorno
in
strada
And
I've
come
a
long
way
since
I
was
on
the
streets
all
day
Con
mia
mamma
si
litigava,
usavo
quella
casa
I
used
to
fight
with
my
mom,
I
used
that
house
Oggi
che
vivo
solo
con
tutti
i
difetti
miei
Today
that
I
live
alone
with
all
my
flaws
Capisco
che
in
effetti
c'aveva
ragione
lei
I
understand
that
she
was
actually
right
Conosco
gente
ricca
che
sogna
una
famiglia
I
know
rich
people
who
dream
of
a
family
Ma
resta
sola
fino
al
giorno
in
cui
si
impicca
But
they
remain
alone
until
the
day
they
hang
themselves
Mio
fratello
a
modo
suo
la
sua
partita
l'ha
vinta
My
brother,
in
his
own
way,
won
his
game
Tira
la
cinghia
ma
quando
torna
a
casa
riabbraccia
sua
figlia
He
tightens
his
belt
but
when
he
comes
home
he
hugs
his
daughter
again
Non
pensare
a
loro,
tu
vivi
Don't
think
about
them,
you
live
Anche
se
i
potenti
fanno
squadra
coi
cattivi
Even
if
the
powerful
team
up
with
the
bad
guys
Ancora
non
ti
hanno
battuto,
niente
è
perduto
They
haven't
beaten
you
yet,
nothing
is
lost
Quindi
credici,
fino
all'ultimo
minuto
So
believe
in
it,
until
the
last
minute
Che
abbia
vinto
o
no
Whether
I
won
or
not
Mi
sono
divertito
I
had
fun
Certi
vincono
Some
people
win
Altri
invece
fanno
il
tifo
Others
just
cheer
A
volte
non
conta
chi
sei
Sometimes
it
doesn't
matter
who
you
are
I
sogni
vanno
e
vengono
Dreams
come
and
go
Ma
se
faccio
un
gol
per
me
ok
But
if
I
score
a
goal,
it's
okay
for
me
Che
abbia
vinto
o
no...
Whether
I
won
or
not...
Sì,
la
vita
è
una
partita,
la
terra
è
solo
un
campo
Yes,
life
is
a
game,
the
earth
is
just
a
field
Io
corro
verso
la
porta,
ma
qualche
volta
inciampo
I
run
towards
the
goal,
but
sometimes
I
stumble
Per
me
volevano
un
lavoro
e
un
futuro
diverso
They
wanted
a
different
job
and
future
for
me
Ma
non
giocavo
per
loro,
giocavo
per
me
stesso
But
I
wasn't
playing
for
them,
I
was
playing
for
myself
Coraggio
ed
autostima,
abbandonare
la
fila
Courage
and
self-esteem,
abandon
the
line
Realizzarsi
è
accantonare
la
vita
di
prima
To
be
fulfilled
is
to
set
aside
the
life
of
before
La
tua
più
grande
fortuna
fra
è
alzarti
la
mattina
Your
greatest
fortune
is
to
get
up
in
the
morning
Dipende
solo
da
te
alzarti
da
quella
panchina
It's
up
to
you
to
get
up
from
that
bench
Scegli
un
punto
sulla
cartina
e
parti
Choose
a
point
on
the
map
and
go
La
distanza
è
solo
tempo
che
investi
nei
tuoi
traguardi
Distance
is
just
time
you
invest
in
your
goals
La
bella
vita
a
volte
è
farti
male
The
good
life
sometimes
hurts
Sorridere
perché
ho
visto
dolori
in
ogni
suo
particolare
Smiling
because
I
have
seen
pain
in
every
detail
Non
farti
deviare
da
chi
c'ha
provato,
ma
non
c'è
riuscito
Don't
be
misled
by
those
who
tried
but
didn't
succeed
Guardati
allo
specchio,
sei
tu
il
tuo
mito
Look
in
the
mirror,
you
are
your
own
myth
E
se
non
sarà
destino
è
comunque
ok
And
if
it's
not
destiny
it's
still
okay
Perdente
ma
felice,
lo
rifarei
Loser
but
happy,
I
would
do
it
again
Che
abbia
vinto
o
no
Whether
I
won
or
not
Mi
sono
divertito
I
had
fun
Certi
vincono
Some
people
win
Altri
invece
fanno
il
tifo
Others
just
cheer
A
volte
non
conta
chi
sei
Sometimes
it
doesn't
matter
who
you
are
I
sogni
vanno
e
vengono
Dreams
come
and
go
Ma
se
faccio
un
gol
per
me
ok
But
if
I
score
a
goal,
it's
okay
for
me
Che
abbia
vinto
o
no...
Whether
I
won
or
not...
Perché
solo
adesso
io
mi
rendo
conto
Because
only
now
I
realize
Che
ho
già
vinto
tanto
That
I
have
already
won
so
much
Che
ad
ogni
caduta
io
mi
sono
alzata
That
with
every
fall
I
got
up
E
sono
ripartita
And
I
started
again
Perché
la
vita
è
un
gioco
Because
life
is
a
game
E
puoi
giocarla
bene
o
male
And
you
can
play
it
well
or
badly
Comunque
sia,
c'è
un
secondo
tempo
da
giocare
Anyway,
there's
a
second
half
to
play
Che
abbia
vinto
o
no
Whether
I
won
or
not
Certi
vincono
Some
people
win
A
volte
non
conta
chi
sei
Sometimes
it
doesn't
matter
who
you
are
I
sogni
vanno
e
vengono
Dreams
come
and
go
Ma
se
faccio
un
gol
per
me
ok
But
if
I
score
a
goal,
it's
okay
for
me
Che
abbia
vinto
o
no...
Whether
I
won
or
not...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Rudolf Giambelli, Pietro Miano, Giovanni Damiani, Valerio Carboni, Antonella Lo Coco, Federico Vaccari, Andrea Ferrara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.