Paroles et traduction Emis Killa feat. Bassi Maestro, Giso e Clark P. - 13 anni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avrò
avuto
si
e
no
tredic'anni
У
меня
будет
да
и
нет
тринадцать
лет
La
sera
tornavo
tardi,
mia
madre
mi
prendeva
a
schiaffi
Вечером
я
возвращался
поздно,
мама
шлепала
меня
Mentre
voi
stavate
all'oratorio
col
don
В
то
время
как
вы
были
в
оратории
с
Доном
Io
già
conoscevo
strade
come
un
TomTom
Я
уже
знал
дороги,
как
TomTom
Scendevo
in
piazza
col
Woolrich
tarocco
perché
quello
vero
costava
troppo
Я
вышел
на
площадь
с
Woolrich
Таро,
потому
что
настоящий
стоил
слишком
много
Nel
mio
blocco
meridionali
ed
immigrati
che
scazzavano
В
моем
блокадном
южане
и
иммигрантах,
которые
дрались
Prima
il
botto
dopo
pure
il
118
Первый
удар
после
118
Giravo
in
centro
sulla
mountain
bike
Я
катался
в
центре
города
на
горном
велосипеде
Ogni
giorno
dentro
lo
stesso
paio
di
Nike
Каждый
день
внутри
одной
и
той
же
пары
Nike
Ammirando
quei
balordi
al
bar,
donne
e
supercar
Любуясь
этими
балордами
в
баре,
женщинами
и
суперкарами
Ambivo
una
vita
da
boss
più
che
una
vita
da
star
Я
стремился
к
жизни
босса
больше,
чем
к
жизни
звезды
E
le
mie
compagne
a
scuola
non
mi
filavano
А
мои
одноклассницы
в
школе
меня
не
крутили
Le
madri
allertavano
"Emiliano
è
il
Diavolo"
Матери
предупреждали:
"Эмилиано-Дьявол"
Fatto
in
quattro,
fatto
a
peste,
fatto
da
me
Сделано
вчетвером,
сделано
в
чуме,
сделано
мной
Io
nella
vita
ho
fatto
questo,
tu
hai
fatto
che?
Я
в
жизни
сделал
это,
ты
сделал
это?
Con
le
fotografie
riaffiorano
i
ricordi
С
фотографиями
вновь
появляются
воспоминания
Del
mio
quartiere
delle
mie
strade,
i
miei
fratelli
Моего
района
моих
улиц,
моих
братьев
Delle
panchine
consumate
dalle
scritte
Скамейки,
изношенные
письменами
Qualcosa
che
è
sopravvissuto
al
tempo
esiste
То,
что
пережило
время,
существует
E
fumavi
giù
al
bar
compiaciuto
И
ты
курил
в
баре.
Atteggiandoti
a
uomo
vissuto
Отношение
к
живому
человеку
Se
venivi
sgamato
dicevi
"tra
tedic'anni
non
avrò
questi
problemi"
Если
бы
тебя
обступили,
ты
бы
сказал:
"Через
несколько
лет
у
меня
не
будет
таких
проблем"
Tredic'anni
fa
in
piedi
alle
cinque
dopo
una
sbronza
Тринадцать
лет
назад
стоял
в
пять
после
похмелья
Di
mattina
caricavo
gli
scaffali
dell'Unes
di
Monza
Утром
я
загружал
полки
Unes
в
Монце
Finivo
presto
e
dopo
in
studio
fino
a
notte
fonda
Я
заканчивал
рано
и
после
в
студии
до
глубокой
ночи
Per
lavorare
su
quel
pezzo
che
va
ancora
in
onda
Чтобы
работать
над
этой
пьесой,
которая
все
еще
выходит
в
эфир
Ho
scritto
Background
col
conto
rosso
in
banca
Я
написал
фон
с
красным
счетом
в
банке
Spendevo
tutto
nella
musica,
mai
una
vacanza
(Mai)
Я
потратил
все
на
музыку,
никогда
не
отпуск
(никогда)
Volevo
tutto
e
ho
avuto
tanto
Я
хотел
всего,
и
у
меня
было
так
много
E
se
salgo
sopra
il
palco
e
canto
И
если
я
поднимусь
на
сцену
и
пою
È
come
una
squadra
quando
scende
in
campo
Это
как
команда,
когда
она
выходит
на
поле
Tutte
le
strofe
accumulate
i
peniseri
mai
raccontati
Все
строфы,
накопленные
пенисеры
когда-либо
говорил
Le
occasioni
regalate,
i
fogli
strappati
Подаренные
случаи,
рваные
листы
Tutte
le
facce
e
gli
amici
che
ho
visto
crescere
Все
лица
и
друзья,
которых
я
видел,
растут
Chi
è
già
in
pensione,
chi
invece
non
sa
ancora
leggere
Кто
уже
на
пенсии,
кто
еще
не
умеет
читать
Troppi
ricordi
che
bruciano
dentro
al
fuoco
Слишком
много
воспоминаний,
горящих
в
огне
Vent'anni
senza
stare
alle
regole
di
'sto
gioco
Двадцать
лет,
не
придерживаясь
правил
" я
играю
Festeggio
bevendo
Cognac
con
i
miei
bro
Я
пью
коньяк
со
своими
братьями
Io
nella
vita
ho
fatto
questo,
tu
ancora
no
Я
в
жизни
сделал
это,
ты
все
еще
нет
Con
le
fotografie
riaffiorano
i
ricordi
С
фотографиями
вновь
появляются
воспоминания
Del
mio
quartiere
delle
mie
strade,
i
miei
fratelli
Моего
района
моих
улиц,
моих
братьев
Delle
panchine
consumate
dalle
scritte
Скамейки,
изношенные
письменами
Qualcosa
che
è
sopravvissuto
al
tempo
esiste
То,
что
пережило
время,
существует
E
fumavi
giù
al
bar
compiaciuto
И
ты
курил
в
баре.
Atteggiandoti
a
uomo
vissuto
Отношение
к
живому
человеку
Se
venivi
sgamato
dicevi
"tra
tedic'anni
non
avrò
questi
problemi"
Если
бы
тебя
обступили,
ты
бы
сказал:
"Через
несколько
лет
у
меня
не
будет
таких
проблем"
Ah,
sé,
sé,
sé
Ах,
я,
я,
я
A
tredic'anni
pensavo
solo
al
basket
В
тринадцать
лет
я
думал
только
о
баскетболе
Gialle
Jordan,
ma
era
l'unico
paio
di
scarpe
Желтый
Джордан,
но
это
была
единственная
пара
обуви
Era
il
nove
uno,
terza
media,
le
prime
medie
Это
было
девять
один,
восьмой
класс,
первые
средние
Media
bassa
nello
studio
Низкий
средний
в
исследовании
Il
mio
futuro
lo
vedevo
come
un
sogno
Мое
будущее
я
видел
как
сон
Poi
si
è
fatto
un
incubo
e
mi
ha
reso
l'uomo
che
sono
Затем
он
сделал
себе
кошмар
и
сделал
меня
человеком,
который
я
Limonavo
compagne
di
banco
Лимонаво
Le
prime
canne,
i
calci
all'U-Tango
Первые
стержни,
удары
U-Tango
In
piscina
i
sabati
d'estate
В
бассейне
по
субботам
летом
Niente
vacanze,
massimo
una
gita
al
mare
Никаких
каникул,
максимум
поездка
на
море
Niente
pare
nella
testa
di
un
ragazzino
Ничего,
кажется,
в
голове
маленького
мальчика
Due
tiri
d'erba
e
mi
sentivo
come
il
Padrino
Два
рывка
травы,
и
я
чувствовал
себя
крестным
отцом
Uh,
sempre
in
giro
con
i
più
grandi
Э
- э,
всегда
вокруг
с
большими
Giù
al
parchetto
fino
ai
crampi
До
судорог
Le
mie
armi,
una
bici
ed
un
pallone,
niente
drammi
Мое
оружие,
велосипед
и
воздушный
шар,
никаких
драм
Non
so
come
ma,
eravamo
liberi
Я
не
знаю,
как,
но,
мы
были
свободны
Con
le
fotografie
riaffiorano
i
ricordi
С
фотографиями
вновь
появляются
воспоминания
Del
mio
quartiere
delle
mie
strade,
i
miei
fratelli
Моего
района
моих
улиц,
моих
братьев
Delle
panchine
consumate
dalle
scritte
Скамейки,
изношенные
письменами
Qualcosa
che
è
sopravvissuto
al
tempo
esiste
То,
что
пережило
время,
существует
E
fumavi
giù
al
bar
compiaciuto
И
ты
курил
в
баре.
Atteggiandoti
a
uomo
vissuto
Отношение
к
живому
человеку
Se
venivi
sgamato
dicevi
"tra
tedic'anni
non
avrò
questi
problemi"
Если
бы
тебя
обступили,
ты
бы
сказал:
"Через
несколько
лет
у
меня
не
будет
таких
проблем"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Rudolf Giambelli, Claudio Placanica, Gianluca Soave, Luigi Florio, Davide Bassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.