Emis Killa feat. Ensi - Tutti in catene - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emis Killa feat. Ensi - Tutti in catene




RIT
РИТ
Al bar tutte le sere, nel male o nel bene,
В баре каждую ночь, плохо или хорошо,
Ladro o carabiniere, qua tutti stanno in catene, ma io no!
Вор или карабинер, здесь все в цепях, а я-нет!
Nel mio quartiere (yeah) nel tuo quartiere (yeah)
В моем районе (да) в вашем районе (да)
Storiecce tessirete, stesse facce, stesse scene!
Вы сплетаете истории, те же лица, те же сцены!
EMIS KILLA
ЭМИС КИЛЛА
Nei quartieri la gente non prega, campa in un′altra maniera
В кварталах люди не молятся, а по-другому
Spazza la neve al mattino, smazza la neve di sera,
Подметает снег утром, подметает снег вечером,
Niente amori al palazzone, bimbi col pallone,
Нет любви в палаццоне, дети с мячом,
Frà non hanno la playstation e giocano alla stazione,
Фра не имеют playstation и играют на станции,
Famiglia perfetta, padre che sgobba e paga l'affitto
Идеальная семья, отец, который обманывает и платит арендную плату
Si spacca la schiena in ditta per quattro mura e un soffitto,
Он разбивает спину в фирме за четыре стены и потолок,
Mentre mamma stressa il figlio per i piercing e i buchi in faccia
В то время как мама сжимает сына для пирсинга и отверстий в лице
E non si accorge di quelli che ha sulle braccia,
И он не замечает тех, что у него на руках,
Uno sbarbato indeciso tra il conto in banca e il colpo in banca,
Один бритый не определились между счетом в банке и ход в банк,
Un fratello piccolo in casa e un fratello più grande in gabbia,
Маленький брат в доме и старший брат в клетке,
Oggi è morto uno sbirro in piazza, io penso a Stefano Cucchi
Сегодня на площади умер полицейский, я думаю о Стефано Кукчи
E rispondo allo stesso modo: la legge è uguale per tutti!
И отвечаю тем же: закон у всех одинаковый!
E chi un tempo ha provato a cambiare vita e città,
И кто когда-то пытался изменить жизнь и город,
Del tutto non l′ha mai fatto, si è solo fatto più in là,
Вообще он никогда не делал этого, он просто сделал это дальше,
Pochi parlano, questo è Killa, una voce ai palazzi grigi,
Мало кто говорит, Это Килла, голос в серых дворцах,
Ogni barra di questo pezzo è una bomba a Palazzo Chigi (Boom!)
Каждый стержень этой части-бомба в Палаццо Киджи (бум!)
RIT x 2
РИТ х 2
Al bar tutte le sere, nel male o nel bene,
В баре каждую ночь, плохо или хорошо,
Ladro o carabiniere, qua tutti stanno in catene, ma io no!
Вор или карабинер, здесь все в цепях, а я-нет!
Nel mio quartiere, (yeah) nel tuo quartiere, (yeah)
В моем районе, (да) в вашем районе, (да)
Storiecce tessirete, stesse facce, stesse scene!
Вы сплетаете истории, те же лица, те же сцены!
ENSI
ENSI
Nei quartieri vedi il quarto stato,
В кварталах см. четвертое государство,
Una madre con un figlio in braccio e qualche bracciante stremato,
Мать с сыном на руках и какой-то измученный рабочий,
Oggi per rifarlo va disegnato un palazzo occupato,
Сегодня, чтобы переделать его, нужно нарисовать занятый дворец,
Una piazza di spaccio, qualche ragazzo disoccupato,
Торговую площадь, какой-то безработный парень,
Qualcuno marcio ubriaco, una madre con un laccio al braccio,
Кто-то гнилой пьяный, мать с шнурком на руке,
E quattro ragazzi che giocano a calcio, nel campetto senza sosta,
И четверо парней, играющих в футбол, на площадке без остановок,
In mezzo ai palazzi di amianto con lo zainetto per fare la porta,
Посреди асбестовых дворцов с рюкзаком, чтобы сделать дверь,
Un uomo disfatto gratta sperando, vinci un cazzo anche stavolta,
Человек распаковал скретч-надеюсь, вы выиграете, блядь, даже в этот раз,
Nel suo palazzo gli arriva lo sfratto con una lettera sotto la porta.
В своем дворце ему приходит выселение с письмом под дверью.
E poi c'è la vecchietta coi problemi di cuore,
А еще есть старушка с сердечными проблемами,
La pressione minima è bassa come la sua pensione,
Минимальное давление так же низко, как и его пенсия,
Con un figlio in cella e un altro al cimitero,
С одним сыном в камере, а другим на кладбище,
Il primo per la rivoltella il secondo per l'ero!
Первый-за револьвер, второй-за геройство!
Questo è il mio stato, il quinto stato,
Это мое государство, пятое государство,
Quello che vedo nei piani bassi
То, что я вижу в нижних этажах
Fa da contrappeso all′uso sfrenato dei quartieri alti,
Он служит противовесом необузданному использованию высоких кварталов,
Questo è il mio quadro, uno spaccato della società,
Это моя картина, раскол общества,
Fatti un giro nel quartiere, vieni e vedi com′è che si sta!
Прогуляйтесь по окрестностям, приходите и посмотрите, как вы себя чувствуете!
RIT x 2
РИТ х 2
Al bar tutte le sere, nel male o nel bene,
В баре каждую ночь, плохо или хорошо,
Ladro o carabiniere, qua tutti stanno in catene, ma io no!
Вор или карабинер, здесь все в цепях, а я-нет!
Nel mio quartiere, (yeah) nel tuo quartiere, (yeah)
В моем районе, (да) в вашем районе, (да)
Storiecce tessirete, stesse facce, stesse scene!
Вы сплетаете истории, те же лица, те же сцены!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.