Paroles et traduction Emis Killa feat. Ensi - Tutti in catene
Al
bar
tutte
le
sere,
nel
male
o
nel
bene,
В
баре
каждую
ночь,
плохо
или
хорошо,
Ladro
o
carabiniere,
qua
tutti
stanno
in
catene,
ma
io
no!
Вор
или
карабинер,
здесь
все
в
цепях,
а
я-нет!
Nel
mio
quartiere
(yeah)
nel
tuo
quartiere
(yeah)
В
моем
районе
(да)
в
вашем
районе
(да)
Storiecce
tessirete,
stesse
facce,
stesse
scene!
Вы
сплетаете
истории,
те
же
лица,
те
же
сцены!
Nei
quartieri
la
gente
non
prega,
campa
in
un′altra
maniera
В
кварталах
люди
не
молятся,
а
по-другому
Spazza
la
neve
al
mattino,
smazza
la
neve
di
sera,
Подметает
снег
утром,
подметает
снег
вечером,
Niente
amori
al
palazzone,
bimbi
col
pallone,
Нет
любви
в
палаццоне,
дети
с
мячом,
Frà
non
hanno
la
playstation
e
giocano
alla
stazione,
Фра
не
имеют
playstation
и
играют
на
станции,
Famiglia
perfetta,
padre
che
sgobba
e
paga
l'affitto
Идеальная
семья,
отец,
который
обманывает
и
платит
арендную
плату
Si
spacca
la
schiena
in
ditta
per
quattro
mura
e
un
soffitto,
Он
разбивает
спину
в
фирме
за
четыре
стены
и
потолок,
Mentre
mamma
stressa
il
figlio
per
i
piercing
e
i
buchi
in
faccia
В
то
время
как
мама
сжимает
сына
для
пирсинга
и
отверстий
в
лице
E
non
si
accorge
di
quelli
che
ha
sulle
braccia,
И
он
не
замечает
тех,
что
у
него
на
руках,
Uno
sbarbato
indeciso
tra
il
conto
in
banca
e
il
colpo
in
banca,
Один
бритый
не
определились
между
счетом
в
банке
и
ход
в
банк,
Un
fratello
piccolo
in
casa
e
un
fratello
più
grande
in
gabbia,
Маленький
брат
в
доме
и
старший
брат
в
клетке,
Oggi
è
morto
uno
sbirro
in
piazza,
io
penso
a
Stefano
Cucchi
Сегодня
на
площади
умер
полицейский,
я
думаю
о
Стефано
Кукчи
E
rispondo
allo
stesso
modo:
la
legge
è
uguale
per
tutti!
И
отвечаю
тем
же:
закон
у
всех
одинаковый!
E
chi
un
tempo
ha
provato
a
cambiare
vita
e
città,
И
кто
когда-то
пытался
изменить
жизнь
и
город,
Del
tutto
non
l′ha
mai
fatto,
si
è
solo
fatto
più
in
là,
Вообще
он
никогда
не
делал
этого,
он
просто
сделал
это
дальше,
Pochi
parlano,
questo
è
Killa,
una
voce
ai
palazzi
grigi,
Мало
кто
говорит,
Это
Килла,
голос
в
серых
дворцах,
Ogni
barra
di
questo
pezzo
è
una
bomba
a
Palazzo
Chigi
(Boom!)
Каждый
стержень
этой
части-бомба
в
Палаццо
Киджи
(бум!)
Al
bar
tutte
le
sere,
nel
male
o
nel
bene,
В
баре
каждую
ночь,
плохо
или
хорошо,
Ladro
o
carabiniere,
qua
tutti
stanno
in
catene,
ma
io
no!
Вор
или
карабинер,
здесь
все
в
цепях,
а
я-нет!
Nel
mio
quartiere,
(yeah)
nel
tuo
quartiere,
(yeah)
В
моем
районе,
(да)
в
вашем
районе,
(да)
Storiecce
tessirete,
stesse
facce,
stesse
scene!
Вы
сплетаете
истории,
те
же
лица,
те
же
сцены!
Nei
quartieri
vedi
il
quarto
stato,
В
кварталах
см.
четвертое
государство,
Una
madre
con
un
figlio
in
braccio
e
qualche
bracciante
stremato,
Мать
с
сыном
на
руках
и
какой-то
измученный
рабочий,
Oggi
per
rifarlo
va
disegnato
un
palazzo
occupato,
Сегодня,
чтобы
переделать
его,
нужно
нарисовать
занятый
дворец,
Una
piazza
di
spaccio,
qualche
ragazzo
disoccupato,
Торговую
площадь,
какой-то
безработный
парень,
Qualcuno
marcio
ubriaco,
una
madre
con
un
laccio
al
braccio,
Кто-то
гнилой
пьяный,
мать
с
шнурком
на
руке,
E
quattro
ragazzi
che
giocano
a
calcio,
nel
campetto
senza
sosta,
И
четверо
парней,
играющих
в
футбол,
на
площадке
без
остановок,
In
mezzo
ai
palazzi
di
amianto
con
lo
zainetto
per
fare
la
porta,
Посреди
асбестовых
дворцов
с
рюкзаком,
чтобы
сделать
дверь,
Un
uomo
disfatto
gratta
sperando,
vinci
un
cazzo
anche
stavolta,
Человек
распаковал
скретч-надеюсь,
вы
выиграете,
блядь,
даже
в
этот
раз,
Nel
suo
palazzo
gli
arriva
lo
sfratto
con
una
lettera
sotto
la
porta.
В
своем
дворце
ему
приходит
выселение
с
письмом
под
дверью.
E
poi
c'è
la
vecchietta
coi
problemi
di
cuore,
А
еще
есть
старушка
с
сердечными
проблемами,
La
pressione
minima
è
bassa
come
la
sua
pensione,
Минимальное
давление
так
же
низко,
как
и
его
пенсия,
Con
un
figlio
in
cella
e
un
altro
al
cimitero,
С
одним
сыном
в
камере,
а
другим
на
кладбище,
Il
primo
per
la
rivoltella
il
secondo
per
l'ero!
Первый-за
револьвер,
второй-за
геройство!
Questo
è
il
mio
stato,
il
quinto
stato,
Это
мое
государство,
пятое
государство,
Quello
che
vedo
nei
piani
bassi
То,
что
я
вижу
в
нижних
этажах
Fa
da
contrappeso
all′uso
sfrenato
dei
quartieri
alti,
Он
служит
противовесом
необузданному
использованию
высоких
кварталов,
Questo
è
il
mio
quadro,
uno
spaccato
della
società,
Это
моя
картина,
раскол
общества,
Fatti
un
giro
nel
quartiere,
vieni
e
vedi
com′è
che
si
sta!
Прогуляйтесь
по
окрестностям,
приходите
и
посмотрите,
как
вы
себя
чувствуете!
Al
bar
tutte
le
sere,
nel
male
o
nel
bene,
В
баре
каждую
ночь,
плохо
или
хорошо,
Ladro
o
carabiniere,
qua
tutti
stanno
in
catene,
ma
io
no!
Вор
или
карабинер,
здесь
все
в
цепях,
а
я-нет!
Nel
mio
quartiere,
(yeah)
nel
tuo
quartiere,
(yeah)
В
моем
районе,
(да)
в
вашем
районе,
(да)
Storiecce
tessirete,
stesse
facce,
stesse
scene!
Вы
сплетаете
истории,
те
же
лица,
те
же
сцены!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.