Emis Killa feat. Giso e Jamil - Vecchia maniera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emis Killa feat. Giso e Jamil - Vecchia maniera




Vecchia maniera
Старый способ
Nonostante il successo tutto è rimasto com'era
Несмотря на успех, все осталось как было
Sono sempre lo stesso, può confermarlo chi c'era
Я всегда один и тот же, может подтвердить, кто там был
Lunedì sera, city deserta, io ancora in giro con gente di merda
В понедельник вечером, пустынный город, я все еще тусуюсь с дерьмовыми людьми
Dovrei cambiare, mia mamma ci spera, ma vivo alla vecchia maniera
Я должен измениться, моя мама надеется на это, но я живу по старинке
Questo flow fa come crack, Emis Killa è cult come Buck
Этот поток делает как трещина, Эмис Килла культовый, как бак
Ogni angolo di strada tipo Starbucks
Каждый угол улицы типа Starbucks
Apro questi rapper a metà come uno StarTAC
Я открываю этих рэперов пополам, как StarTAC
Prima di essere una star in 'sto gioco rap
Прежде чем стать звездой в " я играю в рэп
L'ambizione erano gli etti dentro il domopak
Амбиции были Этты внутри домопака
Rappresento questa city, ancora sono qua
Я представляю этот город, я все еще здесь.
Se dico Milano pensi prima a me che al Duomo, frà
Если я скажу Милан, вы сначала подумаете обо мне, чем о Дуомо, Фра
Non è colpa mia se ho questa mentalità
Это не моя вина, что у меня такой менталитет
Da una parte avevo mio papà che dava sempre dei buoni consigli
С одной стороны, у меня был мой папа, который всегда давал хорошие советы
Ma mi ricordo più gli schiaffi di mia ma'
Но я больше помню пощечины моей мамы
Fratelli più grandi emulati, sopra una ruota col Monster Ducati
Старшие братья подражали, над колесом с монстром Дукати
Coi randa bastardi, coi vecchi educati, mezzi truccati, cresciuti sbandati, ma pieni di eroi
С Рандами ублюдками, с образованными стариками, наполовину сфальсифицированными, выросшими, но полными героев
Frà, ti ricordi la vita com'era? Un po' più severa
Фра, ты помнишь жизнь такой, какой она была? Немного строже
Quando i problemi nascevano in strada, mica da una tastiera
Когда проблемы возникли на улице, слюда с клавиатуры
Pensavo avrei fatto qualche anno in galera, quale carriera
Я думал, что сделаю несколько лет в тюрьме, какая карьера
Chi se ne frega di una nuova era, io ancora vivo alla vecchia maniera
Кого волнует новая эра, я все еще живу по-старому
Vecchia maniera!
Старомодный способ!
Vecchia maniera
Старый способ
Vecchia maniera!
Старомодный способ!
Vecchia maniera
Старый способ
Vecchia maniera!
Старомодный способ!
Chi se ne frega, io ancora vivo alla maniera
Кого это волнует, я все еще живу так
Vecchia maniera!
Старомодный способ!
Vecchia maniera
Старый способ
Vecchia maniera!
Старомодный способ!
Vecchia maniera
Старый способ
Vecchia maniera!
Старомодный способ!
Vecchia maniera, io ancora vivo alla vecchia maniera
Старомодный, я все еще живу старомодным
Vecchia maniera, senza tastiera
Старомодный способ, без клавиатуры
Vengo e ti dico il problema
Я прихожу и говорю вам о проблеме
Senza problema, Giso non chatta
Без проблем, Giso не общается
Ti guarda in faccia e poi te lo spiega
Он смотрит вам в лицо, а затем объясняет это
Vecchia maniera: Rimas Kaukėnas
Старый способ: Римас Каукенас
Non mollo mai fino alla sirena
Я никогда не доеду до сирены.
E dimmi come fai a non farti pena
И скажи мне, как ты не жалеешь
Io non cambio più: sono una bandiera
Я больше не меняюсь: я флаг
Uh, ho fatto lavori così logoranti che ho perso la schiena
Я сделал такую изношенную работу, что потерял спину.
Sedici ore, meglio in miniera, e ho scritto quel disco di sera
Шестнадцать часов, лучше в шахте, и я написал эту запись вечером
E Cristo dov'era? Forse non c'era
А Христос где был? Может быть, не было
Forse c'aveva problemi più grossi
Возможно, там были большие проблемы
Noi che portiamo la croce ogni giorno, ma di noi poi non ti ricordi
Мы несем крест каждый день, но о нас тогда ты не помнишь.
E dico ciò che dico perché dico il vero
И я говорю то, что говорю, потому что говорю правду.
Amico, mi ricordo di Emiliano senza un euro
Друг, я помню Эмилиано без Евро
E ora parla di euro, e sai, mi rende fiero
А теперь поговорим о евро, и вы знаете, это заставляет меня гордиться
Sì, mi rende fiero perché so che dice il vero, boy
Да, это заставляет меня гордиться, потому что я знаю, что это говорит правду, мальчик
E fosse per noi manco avremmo uno smartphone
И если бы у нас не было смартфона
Ma in 'sto lavoro un po' ti tocca usarlo
Но в работаю немного" вы должны использовать его
Frà, ti ricordi la vita com'era? Un po' più severa
Фра, ты помнишь жизнь такой, какой она была? Немного строже
Quando i problemi nascevano in strada, mica da una tastiera
Когда проблемы возникли на улице, слюда с клавиатуры
Pensavo avrei fatto qualche anno in galera, quale carriera
Я думал, что сделаю несколько лет в тюрьме, какая карьера
Chi se ne frega di una nuova era, io ancora vivo alla vecchia maniera
Кого волнует новая эра, я все еще живу по-старому
Vecchia maniera!
Старомодный способ!
Vecchia maniera
Старый способ
Vecchia maniera!
Старомодный способ!
Vecchia maniera
Старый способ
Vecchia maniera!
Старомодный способ!
Chi se ne frega, io ancora vivo alla maniera
Кого это волнует, я все еще живу так
Vecchia maniera!
Старомодный способ!
Vecchia maniera
Старый способ
Vecchia maniera!
Старомодный способ!
Vecchia maniera
Старый способ
Vecchia maniera!
Старомодный способ!
Vecchia maniera, io ancora vivo alla vecchia maniera
Старомодный, я все еще живу старомодным
Seduto in una sauna a petto nudo
Сидя в сауне с голой грудью
Potrei fare educazione siberiana
Я мог бы сделать Сибирское образование
Con mio padre do rispetto per la famiglia
С моим отцом я уважаю семью
Ho fatto educazione siciliana
Я сделал сицилийское образование
Io vengo dal basso, dal nulla, dal niente
Я пришел снизу, из ниоткуда, из ниоткуда.
Dal vuoto del frigo di casa di Beppe
Из вакуума домашнего холодильника Беппе
Da pare che mettono in terra i ginocchi
По-видимому, они кладут колени на землю
Da un buco di stanza a misura per topi
Из комнатного отверстия до размера для мышей
Baida, è tipo un gatto, cruditè
Байда, это как кошка, cruditè
La strada sono io, frà, mica te
Дорога-это я, Фра, ты
Tra me e te, un separé, Baida è come Ali Bomaye
Между мной и тобой, separé, Байда как Али Бомайе
Son cresciuto senza soldi, paghi tu
Я вырос без денег, ты платишь.
Non ci frega che sia Radio Marilù
Нам наплевать, что это радио Марилу
Dai palazzi di San Vito a Malibù
Из дворцов Святого Вита в Малибу
Convertire una Big Babol in Majin
Преобразование большого Бабола в Маджин Буу
Vivo alla vecchia maniera: prima del cibo preghiera
Я живу по старинке: перед едой молитва
L'oro che ho in bocca miniera, stesso palazzo e ringhiera
Золото, которое у меня в горле, шахта, тот же дворец и перила
Ogni sera qualcuno che sclera
Каждый вечер кто-то склера
Col rischio di andare in galera
Рискуя попасть в тюрьму
Come per tutti gli amici di zona
Как и для всех местных друзей
Qualcuno si è fatto soltanto una sera, qualcuno che dentro si è fatto il diploma
Кто-то сделал это только один вечер, кто-то сделал диплом внутри
Frà, ti ricordi la vita com'era? Un po' più severa
Фра, ты помнишь жизнь такой, какой она была? Немного строже
Quando i problemi nascevano in strada, mica da una tastiera
Когда проблемы возникли на улице, слюда с клавиатуры
Pensavo avrei fatto qualche anno in galera, quale carriera
Я думал, что сделаю несколько лет в тюрьме, какая карьера
Chi se ne frega di una nuova era, io ancora vivo alla vecchia maniera
Кого волнует новая эра, я все еще живу по-старому
Vecchia maniera!
Старомодный способ!
Vecchia maniera
Старый способ
Vecchia maniera!
Старомодный способ!
Vecchia maniera
Старый способ
Vecchia maniera!
Старомодный способ!
Chi se ne frega, io ancora vivo alla maniera
Кого это волнует, я все еще живу так
Vecchia maniera!
Старомодный способ!
Vecchia maniera
Старый способ
vecchia maniera!
старомодный способ!
Vecchia maniera
Старый способ
Vecchia maniera!
Старомодный способ!
Vecchia maniera, io ancora vivo alla vecchia maniera
Старомодный, я все еще живу старомодным





Writer(s): Emiliano Rudolf Giambelli, Gianluca Soave, Pietro Miano, Federico Vaccari, Jamil Sapio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.