Emis Killa feat. J-AX - A cena dai tuoi (feat. J-Ax) (feat. J-Ax) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emis Killa feat. J-AX - A cena dai tuoi (feat. J-Ax) (feat. J-Ax)




A cena dai tuoi (feat. J-Ax) (feat. J-Ax)
Ужин у твоих родителей (feat. J-Ax)
Ho l'ansia già dalle sei
Я нервничаю уже с шести,
Perché stasera mi porti dai tuoi
Ведь вечером ты ведешь меня к своим родителям.
Hai detto che devo dargli del voi
Ты сказала, что я должен обращаться к ним на «вы»,
Perché sono all'antica, cos'è, Medioevo?
Потому что они старомодные. Что это, средневековье?
Ma okay, entro: "Emiliano, piacere"
Но ладно, захожу: «Эмилиано, приятно познакомиться».
Tuo padre mi invita a sedere
Твой отец приглашает меня сесть,
E poi dice: "Sai,
И потом говорит: «Знаешь,
Mia figlia mi ha detto di te della
Моя дочь рассказывала мне о твоей
Tua industria di caffè a Saint-Tropez"
Кофейной индустрии в Сен-Тропе».
Io ti guardo tipo: "Eh? Che hai detto di me?
Я смотрю на тебя типа: «А? Что ты им обо мне наплела?
Non sanno che campo col rap?"
Они не знают, что я рэпер?»
Intanto tua mamma mi guarda i tattoo
Тем временем твоя мама разглядывает мои татуировки.
Chissà se sapesse che sotto ne ho molti di più
Если бы она знала, что под одеждой их гораздо больше!
Poi mi chiede: "Fai sport? Di dove sei?
Потом она спрашивает: «Занимаешься спортом? Откуда ты?
Dove vi siete conosciuti tu e lei?"
Где вы познакомились?»
Io dico: "A un concerto di Lana del Rey"
Я говорю: «На концерте Ланы Дель Рей»,
Anche se eravamo tutti ubriachi ad un rave
Хотя мы все были пьяные на рейве.
Non sanno nulla di noi
Они ничего о нас не знают.
Di quello che vuoi, tu quello che vuoi
Что хочешь, то и говори им.
Ma tuo padre ti guarda come fossi una santa, cioè
Но твой отец смотрит на тебя, как на святую. То есть,
Cosa pensa che facciamo quando dormi da me?
Что он думает, чем мы занимаемся, когда ты ночуешь у меня?
Domani sera vengo a cena dai tuoi (Non so)
Завтра вечером я иду ужинать к твоим родителям. (Даже не знаю)
Cosa gli hai detto e cosa sanno di noi? (Però)
Что ты им рассказала, и что они о нас знают? (Однако)
Loro vorrebbero un ragazzo più chic
Они хотели бы парня побогаче,
Con una laurea e un lavoro ma a te piaccio così
С дипломом и работой, но ты любишь меня таким.
Forse però non piaccio a loro (No no)
Хотя, возможно, я им не нравлюсь. (Нет, нет)
Eh eh eh, oh oh
Э-э-э, о-о
Non piaccio a loro (No no)
Я им не нравлюсь. (Нет, нет)
Eh eh eh
Э-э-э
Non piaccio a loro (No no)
Я им не нравлюсь. (Нет, нет)
Eh eh eh, oh oh
Э-э-э, о-о
Non piaccio a loro (No No)
Я им не нравлюсь. (Нет, нет)
Eh eh eh eh
Э-э-э
Visto che tuo padre non mi offre da bere
Раз твой отец не предлагает мне выпить,
Prendo io il vino, mi riempio il bicchiere
Я сам беру вино и наполняю бокал.
Più mando giù più l'ansia non c'è più
Чем больше выпиваю, тем меньше тревоги,
Così a tuo papà inizio a dargli del tu
И вот я уже обращаюсь к твоему папе на «ты».
E dico: "Senti, caro, giuro mi spiace
И говорю: «Слушай, дорогой, клянусь, мне жаль,
Tua figlia vi ha detto un po' troppe cazzate
Твоя дочь наговорила вам кучу чуши.
A Saint-Tropez non ci sono mai stato
В Сен-Тропе я никогда не был,
Il caffè non lo bevo neanche a Vimercate
Кофе не пью даже в Вимеркате.
Mi fa schifo il vostro barboncino
Меня тошнит от вашего болонщика,
Io ho due pitbull nel mio giardino
У меня два питбуля в саду.
Fanno la guardia perché dove vivo
Они охраняют дом, потому что там, где я живу,
Se mi entrano i ladri io sparo per primo
Если ко мне вламываются воры, я стреляю первым.
Non sono un genero adatto per voi
Я не подходящий зять для вас,
Vi è capitato un fottuto bad boy!
Вам попался чертов плохиш!
Non si può andare d'accordo perché
Мы не можем поладить, потому что
Non piaccio a voi e voi non piacete a me"
Я вам не нравлюсь, и вы мне не нравитесь».
Ora tuo papà va fuori di
Теперь твой отец выходит из себя,
Tua mamma dice: "Vai fuori di qua"
Твоя мама говорит: «Убирайся отсюда!»
Io vado fuori per te, lo sai
Я ухожу ради тебя, ты же знаешь.
Ma domani sera si mangia dai miei
Но завтра вечером мы ужинаем у моих родителей.
Domani sera vengo a cena dai tuoi (Non so)
Завтра вечером я иду ужинать к твоим родителям. (Даже не знаю)
Cosa gli hai detto e cosa sanno di noi? (Però)
Что ты им рассказала, и что они о нас знают? (Однако)
Loro vorrebbero un ragazzo più chic
Они хотели бы парня побогаче,
Con una laurea e un lavoro ma a te piaccio così
С дипломом и работой, но ты любишь меня таким.
Forse però non piaccio a loro (No no)
Хотя, возможно, я им не нравлюсь. (Нет, нет)
Eh eh eh, oh oh
Э-э-э, о-о
Non piaccio a loro (No no)
Я им не нравлюсь. (Нет, нет)
Eh eh eh
Э-э-э
Non piaccio a loro (No no)
Я им не нравлюсь. (Нет, нет)
Eh eh eh, oh oh
Э-э-э, о-о
Non piaccio a loro (No No)
Я им не нравлюсь. (Нет, нет)
Eh eh eh eh
Э-э-э
Lo sai perché piaccio alle figlie e zero ai genitori?
Знаешь, почему я нравлюсь дочерям, а родителям нет?
Non ho una posizione ma so tante posizioni
У меня нет положения в обществе, но я знаю много поз.
Voi quattro recensioni, io almeno ho le canzoni
У вас четыре отзыва, а у меня хотя бы есть песни.
Per ora pagan meglio di una laurea alla Bocconi
Пока что они оплачиваются лучше, чем диплом Боккони.
Perciò
Поэтому
Non piaccio a loro (No no)
Я им не нравлюсь. (Нет, нет)
Eh eh eh, oh oh
Э-э-э, о-о
Non piaccio a loro (No no)
Я им не нравлюсь. (Нет, нет)
Eh eh eh
Э-э-э
Non piaccio a loro (No no)
Я им не нравлюсь. (Нет, нет)
Eh eh eh, oh oh
Э-э-э, о-о
Non piaccio a loro (No No)
Я им не нравлюсь. (Нет, нет)
Eh eh eh eh
Э-э-э





Writer(s): EMILIANO RUDOLF GIAMBELLI, MASSIMILIANO DAGANI, ALESSANDRO ALEOTTI, ALESSANDRO ERBA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.