Paroles et traduction Emis Killa feat. J-AX - A cena dai tuoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A cena dai tuoi
Dinner at Your Place
Ho
l'ansia
già
dalle
sei
I've
been
anxious
since
six
perché
stasera
mi
porti
dai
tuoi
Because
tonight
you're
taking
me
to
meet
your
folks
hai
detto
che
devo
dargli
del
voi
You
said
I
have
to
address
them
formally
perché
sono
all'antica,
cos'è
Medioevo?
Ma
ok
Because
they're
old-fashioned,
is
this
the
Middle
Ages?
But
okay
entro
Emiliano
piacere
I
enter,
"Emiliano,
pleased
to
meet
you"
tuo
padre
mi
invita
a
sedere
Your
father
invites
me
to
sit
e
poi
dice
sai,
mia
figlia
mi
ha
detto
di
te
And
then
he
says,
"You
know,
my
daughter
told
me
about
you"
della
tua
industria
di
caffè
a
Saint
Tropez
About
your
coffee
business
in
Saint
Tropez
io
ti
guardo
tipo
eh,
che
hai
detto
di
me?!
I
look
at
you
like,
"Huh,
what
did
you
say
about
me?!"
non
sanno
che
campo
col
rap?
They
don't
know
I
make
a
living
with
rap?
Intanto
tua
mamma
mi
guarda
i
tattoo
Meanwhile,
your
mom
is
checking
out
my
tattoos
chissà
se
sapesse
che
sotto
ne
ho
molti
di
più
If
only
she
knew
I
have
many
more
underneath
poi
mi
chiede
fai
sport?
Di
dove
sei?
Then
she
asks,
"Do
you
play
sports?
Where
are
you
from?"
Dove
vi
siete
conosciuti
tu
e
lei?
Where
did
you
two
meet?
Io
dico
al
concerto
di
Lana
Del
Rey
I
say,
"At
a
Lana
Del
Rey
concert"
anche
se
eravamo
tutti
ubriachi
ad
un
rave
Even
though
we
were
all
drunk
at
a
rave
non
sanno
nulla
di
noi
They
know
nothing
about
us
di
quello
che
vuoi
tu
dì
quello
che
vuoi
About
what
you
want,
you
say
what
you
want
ma
tuo
padre
ti
guarda
come
fossi
una
santa
cioè
But
your
father
looks
at
you
like
you're
a
saint,
I
mean
cosa
pensa
che
facciamo
quando
dormi
da
me,
eh?
What
does
he
think
we
do
when
you
sleep
over,
huh?
Domani
sera
vengo
a
cena
dai
tuoi
(non
so)
Tomorrow
night
I'm
coming
to
dinner
at
your
place
(I
don't
know)
cosa
gli
hai
detto
e
cosa
sanno
di
noi?
(però)
What
did
you
tell
them,
and
what
do
they
know
about
us?
(But)
Loro
vorrebbero
un
ragazzo
più
chic
They'd
prefer
a
more
chic
guy
con
una
laurea
e
un
lavoro
ma
a
te
piaccio
così
With
a
degree
and
a
job,
but
you
like
me
like
this
forse
però
non
piaccio
a
loro
(no
no)
Maybe
they
don't
like
me
though
(no
no)
non
piaccio
a
loro
(no
no)
They
don't
like
me
(no
no)
non
piaccio
a
loro
(no
no)
They
don't
like
me
(no
no)
non
piaccio
a
loro
(no
no)
They
don't
like
me
(no
no)
Visto
che
tuo
padre
non
mi
offre
da
bere
Since
your
father
isn't
offering
me
a
drink
prendo
io
il
vino
e
mi
riempio
il
bicchiere
I
take
the
wine
and
fill
my
glass
e
più
mando
giù
più
l'ansia
non
c'è
più
And
the
more
I
drink,
the
less
anxiety
I
have
così
a
tuo
papà
inizio
a
dargli
del
tu
So
I
start
addressing
your
dad
informally
e
dico:
senti
caro,
giuro
mi
spiace
And
I
say,
"Listen,
dear,
I
swear
I'm
sorry"
tua
figlia
ti
ha
detto
un
po'
troppe
cazzate,
Your
daughter
told
you
a
few
too
many
lies
a
Saint
Tropez
non
ci
sono
mai
stato
I've
never
been
to
Saint
Tropez
il
caffè
non
lo
bevo
neanche
a
Vimercate
I
don't
even
drink
coffee
in
Vimercate
mi
fa
schifo
il
vostro
barboncino
I
hate
your
poodle
ho
due
pitbull
nel
mio
giardino
I
have
two
pitbulls
in
my
backyard
fanno
da
guardia
perché
dove
vivo
They
act
as
guards
because
where
I
live
se
mi
entrano
i
ladri
io
sparo
per
primo
If
thieves
break
in,
I
shoot
first
non
sono
un
genero
adatto
per
voi
I'm
not
a
suitable
son-in-law
for
you
vi
è
capitato
un
fottuto
bad
boy
You've
got
a
damn
bad
boy
non
si
può
andare
d'accordo
perché,
We
can't
get
along
because,
non
piaccio
a
voi,
voi
non
piacete
a
me,
I
don't
like
you,
you
don't
like
me,
ora
tuo
papà
va
fuori
di
sé
Now
your
dad
is
losing
it
tua
mamma
dice
vai
fuori
di
qua
Your
mom
says,
"Get
out
of
here"
io
vado
fuori
per
te
lo
sai
I'm
leaving
for
you,
you
know
ma
domani
sera
si
mangia
dai
miei
But
tomorrow
night
we're
eating
at
my
place
Domani
sera
vengo
a
cena
dai
tuoi
(non
so)
Tomorrow
night
I'm
coming
to
dinner
at
your
place
(I
don't
know)
cosa
gli
hai
detto
e
cosa
sanno
di
noi?
(però)
What
did
you
tell
them,
and
what
do
you
know
about
us?
(But)
Loro
vorrebbero
un
ragazzo
più
chic
They'd
prefer
a
more
chic
guy
con
una
laurea
e
un
lavoro
ma
a
te
piaccio
così
With
a
degree
and
a
job,
but
you
like
me
like
this
forse
però
non
piaccio
a
loro
(no
no)
Maybe
they
don't
like
me
though
(no
no)
non
piaccio
a
loro
(no
no)
They
don't
like
me
(no
no)
non
piaccio
a
loro
(no
no)
They
don't
like
me
(no
no)
non
piaccio
a
loro
(no
no)
They
don't
like
me
(no
no)
Lo
sai
perché
piaccio
alle
figlie
e
zero
ai
genitori?
You
know
why
daughters
like
me
and
parents
don't?
Non
ho
una
posizione
ma
so
tante
posizioni
I
don't
have
a
position,
but
I
know
a
lot
of
positions
voi
quattro
recensioni
io
almeno
ho
le
canzoni
You
have
four
reviews,
I
at
least
have
songs
per
ora
pagano
meglio
di
una
laurea
alla
Bocconi
For
now,
they
pay
better
than
a
Bocconi
degree
non
piaccio
a
loro
(no
no)
They
don't
like
me
(no
no)
non
piaccio
a
loro
(no
no)
They
don't
like
me
(no
no)
non
piaccio
a
loro
(no
no)
They
don't
like
me
(no
no)
non
piaccio
a
loro
(no
no)
They
don't
like
me
(no
no)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALESSANDRO ALEOTTI, MASSIMILIANO DAGANI, EMILIANO RUDOLF GIAMBELLI, ALESSANDRO ERBA
Album
Mercurio
date de sortie
22-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.