Emis Killa feat. Jake La Furia - Di tutti i colori - prod. by Pk (feat. Jake La Furia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emis Killa feat. Jake La Furia - Di tutti i colori - prod. by Pk (feat. Jake La Furia)




Se, ne ho viste di tutti i colori
Если, я видел все цвета
nei miei anni peggiori, le botte in disco il mio sangue rosso
в мои худшие годы, бочки диск мою красную кровь
sull'abito nero di un buttafuori l
на черном платье Вышибала л
a faccia nera di chi perde
на черном лице тех, кто теряет
l'ho vista su molti dopo una battle,
я видел ее на многих после битвы,
la ganja verde, gli occhi purple
зеленый Гянджа, фиолетовые глаза
tipo Donatello dei Ninja Turtle
тип Донателло из Черепашки Ниндзя
Le notti in bianco, tutti in preda
Белые ночи, все в муках
grattare il bianco da sopra una scheda
почистите белый сверху доски
finché un camice bianco mi seda
до тех пор, пока белый халатик не сойдет со мной
finché vedo tutto bianco tipo Caneda
пока я вижу все белые типа Caneda
ricordi di me da sbarbato c
помнишь меня из чисто выбрит c
on il mio vecchio tra il giallo dei campi di grano,
на мой старый среди желтых полей пшеницы,
il giallo del sole, il mio volto felice rimasto su foto ingiallite
желтое солнце, мое счастливое лицо осталось на желтых фотографиях
Neanche una donna mi può fregare
Ни одна женщина не может мне кинуть
anche se ha gli occhi più azzurri del mare
хотя у него самые голубые глаза моря
perché ho conosciuto più di una troia
потому что я знал больше, чем шлюха
ragazza madre vestita di fucsia in un harem,
мать девушка, одетая в фуксию в гареме,
alle popolari le grida dalle finestre come a Bagheria
к популярным кричит из окон, как Багерия
ricordo le voci per tutta la via,
я помню слухи по всему пути,
ampeggianti blu sotto casa mia
ampeggianti синий под мой дом
ricordo le mode, le tipe col bomber
я помню моды, дам с бомбардировщиком
le silver, i capelli verdi alla Bulma
серебро, зеленые волосы на Булме
la prima multa per le mie tag nero inferno
первый штраф за мои черные теги ад
sopra l'arancio del pullman
над апельсином тренера
e ricordo grigio fra le pareti di quel merdosissimo ufficio
и я помню серый между стенами этого дерьма офис
rinchiuso per ore
заперли его в течение нескольких часов
Meglio la morte se rosea
Лучше смерть, если она розовая
che vivere a caso una vita incolore
что жить случайно бесцветной жизни
Chi sta tra la bianca e chi è in banca tra i fogli viola
Кто стоит между Бьянкой и тем, кто находится в банке между фиолетовыми листами
chi fa il balordo e chi è a bordo di un'auto blu,
кто дурень и кто на борту синего автомобиля,
la donna in gamba la troia e i suoi tacchi rosa
женщина умеет шлюха и ее розовые каблуки
ho visto di tutto e di più,
я видел все и больше,
niente che mi impressioni
ничего, что ты мне понравишься
perché ne ho viste di tutti i colori
почему я видел все цвета
vorrei pensare ad altro e invece no
я хотел бы думать ни о чем другом и нет
ormai ne ho viste di tutti i colori
теперь я видел все цвета
forse domani non ci penserò
может, завтра я об этом не подумаю
Oh, ne ho visti di verde dei cento di viola dentro ai cinquecento
О, я видел, как он был зеленым из 100 фиолетового цвета в пятьсот
per strada col booster correndo
на улице с Booster работает
fratè oggi col dyana la faccia ch'è viola dal vento
братан сегодня с Дианой лицо, которое фиолетово ветром
blu sotto gli occhi
синий под глазами
se è verde è choco spagnolo tra i denti che staccano e tocchi
если он зеленый, это испанский choco между зубами, которые отслаиваются и касаются
frà i miei non li tocchi
мой брат не трогает их
chiamami Argento, profondo rosso come il sangue che sbocchi
назовите меня серебро, глубокий красный, как кровь, что выходы
ne ho viste di tutti i colori
я видел все цвета
tipe caffellatte da mandarti fuori
тип латте из тебя вытащить
frate in quaranta
брат в сорок
dentro una stanza
внутри комнаты
come se fossimo figli dei fiori
как будто мы дети цветов
adoro l'oro mi fa sentire come Re Mida
мне нравится золото, которое заставляет меня чувствовать себя королем Мидой
Da la felicità fra come Albano e Romina
От счастья между Как Альбано и Ромина
frate la bianca l'ho vista davvero
белый монах.
pure quella che non è bianca davvero
даже то, что действительно не белый
finché mi ha tinto la vista di nero
до тех пор, пока он покрасил меня в черный вид
finché mi ha tolto la vita e il dinero
до тех пор, пока он убрал мою жизнь и Динеро
la vedo grigia come la pelle dei morti
я вижу ее серой, как кожу мертвых
gli occhi mi guardano storti
глаза смотрят на меня криво
vuoi la mia vita?
ты хочешь мою жизнь?
Vai a fanculo l'invidia non buca la pelle dei forti
Иди нахуй зависть не яму кожу сильных
zio sono verdi di rabbia che fanno i vincenti
дядя зеленые ярости, которые делают победителей
ma a me non mi sembra che vincono
но мне не кажется, что они выигрывают
bambino indaco (zio)
ребенок индиго (дядя)
per strada saluti che sembra che sono io il sindaco
на улице привет, что кажется, что я мэр
non sono il principe azzurro fra sono il principe zarro
я не прекрасный принц, Среди них принц-Задар
Pirata Jake Sparrow
Пират Джейк Воробей
Fra vedo rosso, mollami l'osso
Я вижу красный, бросай мне кость.
o è roba di soldi fra mollami grosso
или это деньги из-за большого отпуска
Chi sta tra la bianca e chi è in banca tra i fogli viola
Кто стоит между Бьянкой и тем, кто находится в банке между фиолетовыми листами
chi fa il balordo e chi è a bordo di un'auto blu,
кто дурень и кто на борту синего автомобиля,
la donna in gamba la troia e i suoi tacchi rosa
женщина умеет шлюха и ее розовые каблуки
ho visto di tutto e di più,
я видел все и больше,
niente che mi impressioni
ничего, что ты мне понравишься
perché ne ho viste di tutti i colori
почему я видел все цвета
vorrei pensare ad altro e invece no
я хотел бы думать ни о чем другом и нет
ormai ne ho viste di tutti i colori
теперь я видел все цвета
forse domani non ci penserò
может, завтра я об этом не подумаю





Writer(s): e. giambelli, f gallo, f. vigorelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.