Paroles et traduction Emis Killa feat. Lazza - Bella idea
Hai
iniziato
a
rappare?
Bell'idea
di
merda!
You
started
rapping?
What
a
shitty
idea!
Che
idea
ti
sei
fatto
di
me?
Bell'idea
di
merda!
What
idea
did
you
get
about
me?
What
a
shitty
idea!
Siamo
in
20
sul
palco,
riguardo
a
te,
parli
un
po
troppo
ai
venti,
persone
là
sotto,
in
sto
privè
saremo
il
doppio!
We're
20
on
stage,
regarding
you,
you
talk
a
little
too
much
to
the
winds,
people
down
there,
in
this
private
room
we'll
be
double!
E'
p-p-party
b-rex!
La
d-d-droga
e
le
tipe,
il
profumo
della
bella
vita,
ho
tutti
i
vestiti
che
sanno
di
g-g-ganja,??
Rodriguez,
It's
p-p-party
b-rex!
The
d-d-drugs
and
the
girls,
the
scent
of
the
good
life,
I
have
all
the
clothes
that
smell
like
g-g-ganja,??
Rodriguez,
Chiusi
nei
cessi,
lei
mi
fa
un
blow,
tu
che
vorresti,
Emis
che
puo,
Locked
in
the
toilets,
she
gives
me
a
blowjob,
what
you
would
like,
Emis
can
do,
Gente
di
merda
"Emis
& co.",
tu
guarda
a
terra,
vedi
se
no,
chi
sta
in
mezzo
ai
casini
e
chi
no,
Shitty
people
"Emis
& co.",
you
look
down,
see
if
not,
who's
in
the
middle
of
the
mess
and
who's
not,
Il
successo
glorifica
i
primi,
tu
che
non
entri
in
classifica
FIMI,
noi
che
sbocciamo,
in
classifica
primi!
Success
glorifies
the
first
ones,
you
who
don't
enter
the
FIMI
chart,
we
who
bloom,
at
the
top
of
the
chart!
Mentre
mi
parlate
ho
le
mani
sul
cazzo,
Micheal
Jackson,
Billie
Jean,
While
you
talk
to
me
I
have
my
hands
on
my
dick,
Michael
Jackson,
Billie
Jean,
Meglio
di
te
che
fai
struggle
pacco,
mai
sofferto
quindi
shh!
Better
than
you
who
struggle
with
a
package,
never
suffered
so
shh!
Ragazzo
fuori,
anche
a
natale
ho
sempre
i
caz*i
miei,
ai
palazzi
miei,
fumavano
C
in
stanza
la
K,
tipo
Calvin
Klein,
Boy
outside,
even
at
Christmas
I
always
mind
my
own
business,
at
my
palaces,
they
smoked
C
in
the
room
the
K,
like
Calvin
Klein,
Il
mio
flow?
Killer,
il
tuo
flow?
Kinder,
sono
in
mano
a
me
stesso
con
il
mio
rap,
tu
sei
in
mano
ai
cinesi,
Inter!
My
flow?
Killer,
your
flow?
Kinder,
I'm
in
my
own
hands
with
my
rap,
you're
in
the
hands
of
the
Chinese,
Inter!
Tutta
la
sera
nel
privè,
tu
proprio
no,
All
night
in
the
private
room,
you
definitely
not,
Rolex,
Carrera
e
Cartier,
tu
proprio
no,
Rolex,
Carrera
and
Cartier,
you
definitely
not,
10
anni
fa
io
ero
già
fresco,
tu
proprio
no,
10
years
ago
I
was
already
fresh,
you
definitely
not,
Senza
successo
ero
già
al
fresco,
tu
proprio
no!
Without
success
I
was
already
cool,
you
definitely
not!
Tutto
il
business
vien
dai
free,
tu
proprio
no,
All
the
business
comes
from
free,
you
definitely
not,
Nuovo
gioco
ad
M.I,
tu
proprio
no,
New
game
at
M.I,
you
definitely
not,
Se
cè
un
party
cè
un
B-Rex,
tu
proprio
no,
If
there's
a
party
there's
a
B-Rex,
you
definitely
not,
10
tipe
emirates,
tu
proprio
no!
10
Emirates
girls,
you
definitely
not!
Fotti
b-rex?
Bell'idea
di
merda!
Fuck
b-rex?
What
a
shitty
idea!
Immagini
la
merda
fresh,
come
la
mia?
Bell'idea
di
merda!
Imagine
the
fresh
shit,
like
mine?
What
a
shitty
idea!
La
tua
ragazza
è
un
po
frigida
bro,
la
mia
ha
tirato
ed
è
rigida
mo,
Your
girl
is
a
bit
frigid
bro,
mine
pulled
and
is
stiff
now,
Cercami
e
digita
bro,
Blocco
in
negozio
e
nei
digital
store!
Search
for
me
and
type
bro,
Block
in
store
and
in
digital
stores!
Hit
flow,
Killa-Lazza,
chi
gli
ammazza?
chi
gli
acchiappa?
La
tua
tipa
è
così
grassa
che
c'ha
20
chili
a
chiappa!
Hit
flow,
Killa-Lazza,
who
kills
them?
who
catches
them?
Your
girl
is
so
fat
she
has
20
kilos
per
ass
cheek!
Cazzo
rappi?
C'hai
complessi,
metti
i
leggins,
hai
un
flow
gay!
Ho
un
fumo
buono,
ma
così
buono,
che
si
piega
in
tasca
come
l'iPhone
6!
What
the
fuck
are
you
rapping?
You
have
complexes,
put
on
leggings,
you
have
a
gay
flow!
I
have
a
good
smoke,
but
so
good,
that
it
bends
in
your
pocket
like
the
iPhone
6!
Fatti
la
barba
Claudio,
dov'è
la
pelliccia
di
peli
di
topo?
Noi
siamo
pieni
di
topa,
tu
così
frocio,
che
hai
una
pelliccia
di
peli
di
scroto!
Shave
your
beard
Claudio,
where
is
the
fur
of
mouse
hair?
We
are
full
of
mice,
you
are
so
fag,
you
have
a
fur
of
scrotum
hair!
Lazzino
fra,
capo
metrico,
tu
sei
un
tipo
da
ganja
credito,
noi
così
in
alto
che
prima
dei
live
ti
dicono
di
spegnere
il
telefono!
Lazzino
bro,
metric
head,
you
are
a
credit
ganja
type,
we
are
so
high
that
before
the
live
shows
they
tell
you
to
turn
off
your
phone!
B-Rex,
fine
del
mondo,
han
ragione
i
Maya!
Zingari
come
i
The
Slash,
B-Rex,
end
of
the
world,
the
Mayans
are
right!
Gypsies
like
The
Slash,
Tu
sei
una
bad
bitch,
ti
piacciono
i
coni,
gelataia,
You
are
a
bad
bitch,
you
like
cones,
ice
cream
maker,
A
scuola
bigivo,
pigliavo
un
foglio,
scrivevo
e
facevo
una
cartella,
e
se
ci
andavo
pigliavo
uno
scemo,
che
mi
faceva
la
cartella!
At
school
I
was
a
big
boy,
I
took
a
sheet,
wrote
and
made
a
folder,
and
if
I
went
there
I
took
a
fool,
who
made
me
the
folder!
Tutta
la
sera
nel
privè,
tu
proprio
no,
All
night
in
the
private
room,
you
definitely
not,
Rolex,
Carrera
e
Cartier,
tu
proprio
no,
Rolex,
Carrera
and
Cartier,
you
definitely
not,
10
anni
fa
io
ero
già
fresco,
tu
proprio
no,
10
years
ago
I
was
already
fresh,
you
definitely
not,
Senza
successo
ero
già
al
fresco,
tu
proprio
no!
Without
success
I
was
already
cool,
you
definitely
not!
Tutto
il
business
vien
dai
free,
tu
proprio
no,
All
the
business
comes
from
free,
you
definitely
not,
Nuovo
gioco
ad
M.I,
tu
proprio
no,
New
game
at
M.I,
you
definitely
not,
Se
cè
un
party
cè
un
B-Rex,
tu
proprio
no,
If
there's
a
party
there's
a
B-Rex,
you
definitely
not,
10
tipe
emirates,
tu
proprio
no!
10
Emirates
girls,
you
definitely
not!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RENATO PARETI, ROBERTO VECCHIONI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.