Paroles et traduction Emis Killa - Bad
Emis
Killa,
baby
Emis
Killa,
baby
Blocco
Recordz
Blocco
Recordz
Non
me
ne
fotte
un
cazzo
dei
tuoi
giri
I
don't
give
a
fuck
about
your
moves
Né
di
dove
cazzo
giri
e
tantomeno
di
quanta
merda
ti
tiri
Nor
where
the
fuck
you
hang
out,
let
alone
how
much
shit
you
do
La
mia
gente
scanna
il
ferra
finché
esplode
il
contagiri
My
people
push
the
metal
until
the
rev
counter
explodes
La
tua
gente
si
scanna
per
l'erba,
è
tirchia
e
conta
i
tiri
Your
people
fight
over
weed,
they're
stingy
and
count
the
puffs
Non
regalo
contentini,
se
dico
che
sei
una
merda
è
perché
sei
una
merda
e
non
sai
stare
coi
piedi
per
terra
I
don't
give
out
compliments,
if
I
say
you're
shit
it's
because
you're
shit
and
you
can't
keep
your
feet
on
the
ground
E
sai
che
c'è?
And
you
know
what?
Me
ne
sbatto
il
cazzo
di
tutto
e
di
tutti
perché
tutto
e
tutti
se
ne
sbattono
il
cazzo
di
me
I
don't
give
a
fuck
about
anything
or
anyone
because
everything
and
everyone
doesn't
give
a
fuck
about
me
So
la
differenza
tra
club
e
strade,
tra
chi
sputa
palle
e
chi
sputa
cazzate,
racconta
storie
gonfiate
I
know
the
difference
between
clubs
and
streets,
between
those
who
spit
balls
and
those
who
spit
bullshit,
tell
inflated
stories
Io,
con
gli
zarri
a
Vimercate
senza
i
pantaloni
larghi
e
'ste
cazzate
ho
fatto
il
doppio
delle
tue
serate
Me,
with
the
cash
in
Vimercate
without
baggy
pants
and
this
bullshit,
I
did
double
your
gigs
E
mo'
non
venirmi
a
dire
altro,
prima
dei
vent'anni
punto
a
stare
in
alto
And
now
don't
come
tell
me
anything
else,
before
I'm
twenty
I
aim
to
be
high
E
tu
succhiami
il
cazzo
se,
come
rapper
non
ti
dico
un
cazzo
And
you
can
suck
my
dick
if,
as
a
rapper,
I
don't
tell
you
shit
Tu
non
dire
un
cazzo
e
vedi
che
quando
ti
incontro
non
ti
dico
un
cazzo
You
don't
say
shit
and
see
that
when
I
meet
you
I
don't
say
shit
Per
le
strade
mi
conoscono
come
lo
zarro
On
the
streets
they
know
me
as
the
zarro
Dici
che
mi
vuoi
spaccare
il
culo?
You
say
you
want
to
kick
my
ass?
Dovete
venire
in
più
di
uno
You
have
to
come
in
more
than
one
Non
ti
serve
a
un
cazzo
fare
il
duro,
devi
restare
calmo
It's
no
use
acting
tough,
you
have
to
stay
calm
Per
le
strade
mi
conoscono
come
lo
zarro
On
the
streets
they
know
me
as
the
zarro
Dici
che
mi
vuoi
spaccare
il
culo?
You
say
you
want
to
kick
my
ass?
Dovete
venire
in
più
di
uno
You
have
to
come
in
more
than
one
Non
ti
serve
a
un
cazzo
fare
il
duro,
devi
restare
calmo
It's
no
use
acting
tough,
you
have
to
stay
calm
Se
mi
chiedi
perché
faccio
rap,
ti
rispondo
per
necessità
If
you
ask
me
why
I
rap,
I
answer
out
of
necessity
E
perché
mi
soddisfa
come
realtà
And
because
it
satisfies
me
as
a
reality
Un
po'
anche
per
la
figa,
un
po'
anche
per
il
cash
A
little
bit
also
for
the
pussy,
a
little
bit
also
for
the
cash
Per
la
figa
no
problema,
per
il
cash...
uh?
For
the
pussy
no
problem,
for
the
cash...
uh?
E
chi
lo
sa,
che
magari
domani
divento
pazzo
e
mi
butto
con
le
ali
di
cartone
dal
terrazzo
And
who
knows,
maybe
tomorrow
I'll
go
crazy
and
throw
myself
off
the
terrace
with
cardboard
wings
Criticami
in
modo
intelligente
o
levati
dal
cazzo
se
parli
con
la
bocca
della
gente
Criticize
me
intelligently
or
get
the
fuck
out
if
you
talk
with
the
mouth
of
the
people
Tu
non
sei
un
mio
amico,
sei
solo
un
conoscente
You're
not
my
friend,
you're
just
an
acquaintance
Un
amico
non
mi
infama
come
un
agente
A
friend
doesn't
defame
me
like
an
agent
Per
gli
spicci
tu
snicci
portando
le
chiacchiere
dei
poveri
alle
orecchie
dei
ricchi
For
pennies
you
snitch,
bringing
the
gossip
of
the
poor
to
the
ears
of
the
rich
Io
sono
presente,
tu
parli
I
am
present,
you
speak
"Bla,
bla,
bla"
"Blah,
blah,
blah"
E
da
quando
c'è
Emis
Killa
va
di
moda
essere
zarri
And
since
there's
Emis
Killa
it's
fashionable
to
be
zarri
Non
dir
che
me
la
meno,
scemo,
ti
ho
preso
a
calci
in
culo
con
le
Squalo
e
l'ho
fatto
prima
degli
altri
Don't
say
I'm
showing
off,
idiot,
I
kicked
your
ass
with
the
Sharks
and
I
did
it
before
the
others
Per
le
strade
mi
conoscono
come
lo
zarro
On
the
streets
they
know
me
as
the
zarro
Dici
che
mi
vuoi
spaccare
il
culo?
You
say
you
want
to
kick
my
ass?
Dovete
venire
in
più
di
uno
You
have
to
come
in
more
than
one
Non
ti
serve
a
un
cazzo
fare
il
duro,
devi
restare
calmo
It's
no
use
acting
tough,
you
have
to
stay
calm
Per
le
strade
mi
conoscono
come
lo
zarro
On
the
streets
they
know
me
as
the
zarro
Dici
che
mi
vuoi
spaccare
il
culo?
You
say
you
want
to
kick
my
ass?
Dovete
venire
in
più
di
uno
You
have
to
come
in
more
than
one
Non
ti
serve
a
un
cazzo
fare
il
duro,
devi
restare
calmo
It's
no
use
acting
tough,
you
have
to
stay
calm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.