Emis Killa - Brutta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emis Killa - Brutta




Brutta
Уродина
Brutta, brutta, brutta
Уродина, уродина, уродина
La mia amica sara e fantastica
Моя подруга Сара фантастическая
Sembra una bambola con quelle tette di plastica
Похожа на куклу с этой пластиковой грудью
Ma quando l'ho vista a tavola caspita
Но когда я увидел её за столом, чёрт возьми
E buona quanto vuoi ma fa i rumori mentre mastica
Хороша сколько хочешь, но чавкает, когда жуёт
Marika l'ho frequentata qualche volta
С Машей встречался пару раз
Occhi da gatta faccia da porca
Глаза, как у кошки, лицо, как у свиньи
E avrà le gambe lunghe ma e meglio con le Jordan
И пусть у неё длинные ноги, но лучше в Jordan
Perché con i tacchi cammina tutta storta
Потому что на каблуках ходит криво
Invece Olga beccata ad unaperitivo
А вот Олю встретил на аперитиво
Da lontano mi faceva l'occhiolino
Издалека подмигивала мне
Penso -me la scopo- invece cosa scopro
Думаю: «Вот её-то я и трахну», но что я обнаруживаю?
Che quell'occhiolino era il suo tik nervoso
Что это подмигивание было её нервным тиком
Mi sposo con Angelica che e mezza lesbica
Женюсь на Анжелике, которая наполовину лесбиянка
La vedo sabato e non la sento domenica
Вижу её в субботу, а в воскресенье не слышу
Con lei si pecca, ci faccio giochi assurdi
С ней можно грешить, играем в безумные игры
L'unica pecca e che gioca un po' con tutti
Единственный недостаток она играет немного со всеми
Sono qua giù
Я здесь, внизу
Baby spegni la tv
Детка, выключи телевизор
Mettiti quel completo blu
Надень тот синий комплект
Scendo le scale e salta su
Спускаюсь по лестнице, и ты прыгаешь на меня
Ma sul più bello arrivi tu
Но в самый разгар появляешься ты
Difetto che non mando giù
Недостаток, который я не могу простить
Il mio BlackBerry fa tu tu
Мой BlackBerry пищит
Non voglio rivederti più (mai più)
Больше не хочу тебя видеть (никогда)
Brutta!, ok porti la 4a ma sei brutta!
Уродина! Ладно, у тебя 4-й размер, но ты уродина!
Sei alta un metro e 80 ma sei brutta!
Ты ростом метр восемьдесят, но ты уродина!
C'hai la borsa di Gucci ma sei brutta!
У тебя сумка Gucci, но ты уродина!
Somigli alla Bellucci ma sei brutta!
Ты похожа на Беллуччи, но ты уродина!
Mi abbagli con quei denti ma sei brutta!
Ослепляешь меня своими зубами, но ты уродина!
Perché se apri bocca diventi brutta!
Потому что, как откроешь рот, становишься уродиной!
Che begli occhi verdi ma sei brutta!
Какие красивые зелёные глаза, но ты уродина!
Non vedi il fascino che perdi
Ты не видишь, какое очарование теряешь
Su una chat ho conosciuto Irene
В чате познакомился с Ириной
Mai conosciuta prima ma in foto veniva bene
Никогда раньше её не видел, но на фото выглядела неплохо
Dal vivo bruttina, come cazzo e vestita
Вживую страшненькая, как же она одета
Occhiali di ghisa ricorda un po' arida
Очки, как у сварщика, немного напоминает засушенную воблу
Luisa ci sta solo se lui sa striscia strisciare la sua carta visa
Луиза согласна только если умеешь орудовать её картой Visa
Mi sa che la più carina e Elisa
Кажется, самая симпатичная Элиза
Ma non sorride mai al contrario della monnalisa
Но никогда не улыбается, в отличие от Моны Лизы
Elvira fuma bene tira
Эльвира хорошо курит, затягивается
Torna a casa all'1 con la testa che gira
Возвращается домой в час ночи с кружащейся головой
Luna e lunatica, a tratti e simpatica
Луна лунатик, временами симпатичная
Ma certe volte la schiaccerei in macchina
Но иногда хочется её раздавить в машине
Monica invece e un po' ironica
Моника, наоборот, немного ироничная
C'ha un po' di pancia ed e un po' paranoica
У неё небольшой животик, и она немного параноик
La sua fissazione e la bilancia elettronica
Её зацикленность электронные весы
E quindi è bulimica
И поэтому она булимичка
Mangia e poi vomita
Ест, а потом тошнит
Sono qua giù
Я здесь, внизу
Baby spegni la tv
Детка, выключи телевизор
Mettiti quel completo blu
Надень тот синий комплект
Scendo le scale e salta su
Спускаюсь по лестнице, и ты прыгаешь на меня
Ma sul più bello arrivi tu
Но в самый разгар появляешься ты
Difetto che non mando giù
Недостаток, который я не могу простить
Il mio BlackBerry fa tu tu
Мой BlackBerry пищит
Non voglio rivederti più (mai più)
Больше не хочу тебя видеть (никогда)
Brutta!, ok porti la 4a ma sei brutta!
Уродина! Ладно, у тебя 4-й размер, но ты уродина!
Sei alta un metro e 80 ma sei brutta!
Ты ростом метр восемьдесят, но ты уродина!
C'hai la borsa di Gucci ma sei brutta!
У тебя сумка Gucci, но ты уродина!
Somigli alla Bellucci ma sei brutta!
Ты похожа на Беллуччи, но ты уродина!
Mi abbagli con quei denti ma sei brutta!
Ослепляешь меня своими зубами, но ты уродина!
Perché se apri bocca diventi brutta!
Потому что, как откроешь рот, становишься уродиной!
Che begli occhi verdi ma sei brutta!
Какие красивые зелёные глаза, но ты уродина!
Non vedi il fascino che perdi!
Ты не видишь, какое очарование теряешь!
Sembra un angelo caduto dal cielo (no non lo è)
Похожа на ангела, упавшего с небес (нет, это не так)
Sembra un angelo caduto dal cielo (no non lo è)
Похожа на ангела, упавшего с небес (нет, это не так)
Sembra un angelo caduto dal cielo (no non lo è)
Похожа на ангела, упавшего с небес (нет, это не так)
Sembra un angelo caduto dal cielo
Похожа на ангела, упавшего с небес
E invece...
А на самом деле…
Brutta!, ok porti la 4a ma sei brutta!
Уродина! Ладно, у тебя 4-й размер, но ты уродина!
Sei alta un metro e 80 ma sei brutta!
Ты ростом метр восемьдесят, но ты уродина!
C'hai la borsa di Gucci ma sei brutta!
У тебя сумка Gucci, но ты уродина!
Somigli alla Bellucci ma sei brutta!
Ты похожа на Беллуччи, но ты уродина!
Mi abbagli con quei denti ma sei brutta!
Ослепляешь меня своими зубами, но ты уродина!
Perché se apri bocca diventi brutta!
Потому что, как откроешь рот, становишься уродиной!
Che begli occhi verdi ma sei brutta!
Какие красивые зелёные глаза, но ты уродина!
Non vedi il fascino che perdi!
Ты не видишь, какое очарование теряешь!





Writer(s): Emiliano Rudolf Giambelli, Matteo Zanotto, Massimiliano Dagani, Valentino Martina, Marco Zangirolami, Giuseppe Delli Santi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.