Siamo arrivati al club faccio il timbro privè, siete in lista?
Мы прибыли в клуб, я ставлю печать в VIP-зону, вы в списке?
Si, emiliano più 3, diretto al bar, zero, vodka e lemon soda bevo jack e coca.
Да, Эмилио плюс три, направляюсь к бару, ноль, водка с лимонадом, пью джек с колой.
Sapessi che coca.
Если бы ты знала, какая это кола...
Meglio non mischiare gin rum sangria che poi finisce tipo "bim bum bam" via.
Лучше не смешивать джин, ром, сангрию, а то потом все закончится как "бим-бам-бом" и до свидания.
Rivoluzionario alcolico, bevo molotov e poi le sbocco sul posto di blocco.
Алкогольный революционер, пью коктейль Молотова, а потом выплескиваю его на блокпосту.
Uno shot due shot tre shot baby e il posto mi gira attorno tipo rock steady, so crazy, sono fuori.
Один шот, два шота, три шота, детка, и место кружится вокруг меня, как рокстеди, я без ума, я не в себе.
Come jay-z, butto giù butte finchè mi buttan fuori al ritorno se uno stronzo mi fa la perquisa ho più gradi io in corpo che lui sulla divisa cosa cazzo ti aspettavi da killa emis?
Как Jay-Z, выпиваю бутылки, пока меня не вышвырнут, а на обратном пути, если какой-нибудь придурок меня обыскивает, у меня в теле больше градусов, чем у него на форме. Чего, черт возьми, ты ожидал от Киллера Эмиса?
Serata tranquilla col baileys?
Спокойный вечер с Бейлисом?
Credici!
Мечтай!
Cocktailz, ormai da anni affogo i drammi dentro i cocktailz, se non c'è l'hashish metto i grammi dentro i cocktailz, se torno tardi sto annegando dentro i cocktailz, tutta la sera al bar, non mi buco le braccia soltanto la drink card
Коктейли, годами я топил свои драмы в коктейлях, если нет гашиша, кладу граммы в коктейли, если возвращаюсь поздно, значит, тону в коктейлях, весь вечер в баре, я не колюсь в вены, только пробиваю дырки в карте напитков.
Vedi che ci siamo e adesso versa da bere, havana tequila martini jack daniel's.
Видишь, мы здесь, а теперь наливай выпить, Гавана, текила, мартини, Джек Дэниэлс.
Bar lady riempimi il bicchiere mi hanno detto che sto club è pieno di straniere.
Барменша, наполни мой стакан, мне сказали, что этот клуб полон иностранок.
Siamo pazzi per la (eh) mica è colpa nostra siamo pazzi per la vodka e per il gin e un'altro cin cin alla goccia lascia qui la boccia è il campo dove siamo kings.
Мы без ума от нее (э), это не наша вина, мы без ума от водки и джина, и еще один тост за капельку, оставь здесь бутылку, это поле, где мы короли.
Sono come Bruce Bowen per come marco quelle due bionde questa notte in aria i cocktails non me ne fotte non ci penso all'hangover.
Я как Брюс Боуэн, когда опекаю тех двух блондинок, сегодня ночью коктейли в воздухе, мне плевать, я не думаю о похмелье.
La voglio ninfo ho gli infrarossi per quella giusta per il motel se sei giù con me, andiamo via da qua o me la da o finisco come strauss kahn
Я хочу нимфу, у меня есть инфракрасное зрение для той самой, для мотеля, если ты со мной, давай уйдем отсюда, или она отдастся мне, или я закончу как Стросс-Кан.
Cocktailz, ormai da anni affogo i drammi dentro i cocktailz, se non c'è l'hashish metto i grammi dentro i cocktailz, se torno tardi sto annegando dentro i cocktailz, tutta la sera al bar, non mi buco le braccia soltanto la drink card.
Коктейли, годами я топил свои драмы в коктейлях, если нет гашиша, кладу граммы в коктейли, если возвращаюсь поздно, значит, тону в коктейлях, весь вечер в баре, я не колюсь в вены, только пробиваю дырки в карте напитков.
Entro nel club ormai spero di uscirne vivo gente che potrebbe avere l'età di un mio figlio dillo!
Вхожу в клуб, надеюсь выйти отсюда живым, люди, которым может быть столько же лет, сколько моему сыну, скажи!
Che ti sembro Jerry quando recitava!
На кого я похож, когда играю роль Джерри?
Billo!
Билл!
Brindo dai tempi dello smile sulle t-shirts.
Пью со времен смайликов на футболках.
Cin cin come le ragazze di Smaila din din come gli euro in cassa plin plin come dopo una bottiglia portare un'altra a Giso portane un'altra a Killa!
Чин-чин, как девушки Смайлы, динь-динь, как евро в кассе, плим-плим, как после бутылки, принести еще одну Джизо, принеси еще одну Килле!
Porta ancora rum dalla martinica è puro sballo nessuna corsa mattutina fumando indoor sto salendo in cima guardo dall'alto la corrida.
Принеси еще рома с Мартиники, это чистый кайф, никаких утренних пробежек, курю в помещении, поднимаюсь на вершину, смотрю сверху на корриду.
Burrida corri corri dove vai?
Буррида, беги, беги, куда ты идешь?
Quest'è cristalli al posto del cristal in fissa per la risma in fissa per la ...
Это кристаллы вместо Cristal, помешан на пачке, помешан на ...
Fino a quando mi castiga!
Пока она меня не накажет!
Cocktailz, ormai da anni affogo i drammi dentro i cocktailz, se non c'è l'hashish metto i grammi dentro i cocktailz, se torno tardi sto annegando dentro i cocktailz, tutta la sera al bar, non mi buco le braccia soltanto la drink card.
Коктейли, годами я топил свои драмы в коктейлях, если нет гашиша, кладу граммы в коктейли, если возвращаюсь поздно, значит, тону в коктейлях, весь вечер в баре, я не колюсь в вены, только пробиваю дырки в карте напитков.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.