Paroles et traduction Emis Killa - Demolition
Ah!
Sè.
Emis
Killa,
Sè!
Ah!
Yes.
Emis
Killa,
Yes!
Blocco
recordz,
Sè!
Blocco
recordz,
Yes!
Ho
tutto
il
mondo
sul
cazzo,
I
have
the
whole
world
on
my
balls,
E
a
quanto
pare
sto
sul
cazzo
al
mondo.
And
apparently
I'm
on
everyone's.
Troppe
domande
del
cazzo,
Too
many
annoying
questions,
Manco
rispondo!
I
don't
even
bother
answering!
Se
anche
la
tua
faccia
gratta
il
fondo,
If
even
your
face
scratches
the
bottom,
Frà,
dividi
in
4 il
mappamondo,
Bro,
divide
the
globe
into
4,
Scegliti
una
fetta
e
scappa
stronzo!
Choose
a
slice
and
run,
asshole!
(Emis
Killa!)
Ogni
mia
rima
sconvolge
la
tua
famiglia,
(Emis
Killa!)
Every
rhyme
of
mine
upsets
your
family,
Rovino
le
love
story
di
tua
figlia,
I
ruin
your
daughter's
love
stories,
Bum
bum
mentre
il
vicino
origlia!
Boom
boom
while
your
neighbor
eavesdrops!
Te
la
mando
a
casa
in
pastiglia,
I'll
send
it
to
you
at
home
in
a
pill,
Che
non
trova
manco
la
maniglia.
That
won't
even
find
the
door
handle.
Fossimo
a
8 miglia;
If
we
were
in
8 miles;
Avrei
abbastanza
soldi
tra
le
mani,
I
would
have
enough
money
in
my
hands,
Per
comprarmi
ogni
caserma
di
quei
cani.
To
buy
myself
every
barracks
of
those
dogs.
Se
rappo,
bombardo
come
gli
americani
in
guerra.
If
I
rap,
I'll
bomb
them
like
the
Americans
in
war.
Killa
ti
sfonda
il
culo
come
gli
africani
in
cella!
Killa
will
break
your
ass
like
Africans
in
prison!
Domani
quella,
puttana
della
moratti
per
farsi
bella,
Tomorrow
that,
whore
of
Moratti
to
make
herself
look
good,
Ci
manderà
al
muretto
un
caterpillar.
She'll
send
us
a
caterpillar
to
the
wall.
Io
non
voto
se
a
destra
o
sinistra.
I
don't
vote
if
it's
right
or
left.
Firmo
con
un
fanculo
la
lista
With
a
fuck
you,
I
sign
the
list
Dei
candidati
e
di
chi
li
amministra!
Of
candidates
and
those
who
administer
them!
Niente
di
bello
in
vista,
quando
guardo
avanti.
Nothing
good
in
sight,
when
I
look
ahead.
Non
vedo
una
famiglia,
non
ci
vedo
i
contanti.
I
don't
see
a
family,
I
don't
see
the
cash.
Non
è
che
sono
cieco
è
che
ne
ho
visti
tanti,
troppi,
It's
not
that
I'm
blind,
it's
that
I've
seen
so
many
of
them,
too
many,
Pippare
fino
a
tarda
sera
senza
un
hobbie.
Smoking
pot
until
late
at
night
without
a
hobby.
Tu
pensi
a
fare
shopping,
io
penso
a
fare
i
soldi.
You
think
about
shopping,
I
think
about
making
money.
Odio
il
rap
italiano
perché
è
pieno
di
finocchi.
I
hate
Italian
rap
because
it's
full
of
faggots.
Tutti
in
ginocchia
al
mondo,
io
piuttosto
mi
sparo,
Everyone
on
their
knees
to
the
world,
I'd
rather
shoot
myself,
Ma
non
prima
di
mettere
le
cose
in
chiaro.
But
not
before
setting
the
record
straight.
Non
mi
fotte
un
cazzo
di
quanto
ti
piaccio,
I
don't
give
a
damn
how
much
you
like
me,
Ok
che
tu
sei
un
rapper,
comprami
il
disco
e
levati
dal
cazzo.
Ok,
you're
a
rapper,
buy
my
record
and
get
out
of
here.
Sei
zero,
sei
merda
come
il
ghiaccio
nel
pampero.
You're
a
zero,
you're
shit
like
the
ice
in
the
pampero.
Ognuno
c'ha
i
suoi
cazzi
e
oggi
sono
pieno!
Everyone
has
their
own
shit
and
today
I'm
full!
E
col
cazzo
che
sistemo
'sto
sistema.
And
not
a
chance
I'm
going
to
fix
this
system.
Il
mio
futuro
è
un
treno
che
mi
sta
venendo
in
faccia
e
manco
frena.
My
future
is
a
train
that
is
coming
at
my
face
and
it's
not
even
slowing
down.
Io
non
voglio
una
scema
che
mi
sclera
al
cellulare.
I
don't
want
a
fool
who's
going
to
freak
out
on
the
phone.
Ho
smesso
di
portare
ragazze
in
casa
a
mia
madre.
I've
stopped
bringing
girls
home
to
my
mother.
Se
ti
consola
sbaglio
pure
io,
If
it
makes
you
feel
any
better,
I
make
mistakes
too,
La
mia
testa
vola
come
col
parapendio,
My
head
flies
like
with
paragliding,
Ma
non
sto
in
para
per
Dio!
But
I'm
not
afraid
of
God!
Non
mi
dire
che
ci
assomigliamo,
Don't
tell
me
we
look
alike,
Io
non
straparlo
e
non
infamo
e
se
mi
stai
sul
cazzo
non
ti
dò
la
mano.
I
don't
exaggerate
and
I
don't
defame
and
if
you
get
on
my
nerves
I
don't
shake
your
hand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.