Paroles et traduction Emis Killa - Dietro front
Dietro
front,
faccio
dietro
front
За
фронт,
я
за
фронт
Dietro
front,
faccio
dietro
front,
taxi!
За
фронт,
За
фронт,
такси!
Chi
mi
dà
un
passaggio
alla
fine
del
viaggio?
viaggio
Кто
подвезет
меня
в
конце
пути?
поездка
Io
col
rap
faccio
come
susanna,
messaggio
Я
с
рэпом,
как
Сюзанна,
сообщение
Hai
mai
fumato
il
crack?
Ты
когда-нибудь
курил
крэк?
Dimmi
un
po′
che
sapore
chak?
Скажи
мне,
какой
вкус
чак?
Non
dovresti
mai
chiederlo,
in
un
disco
soprattutto
Вы
никогда
не
должны
спрашивать
об
этом,
особенно
в
записи
Chiedo
scusa,
fammi
rifare
lattacco,
un
bel
dietro
front
Прошу
прощения,
позвольте
мне
повторить
латакко,
хороший
сзади
фронт
Come
quando
domandi
al
boss
della
concessionaria
Например,
когда
вы
спрашиваете
босса
дилерского
центра
Quanto
costa
questa?"
e
poi
in
testa
ripeti
nooo!"
Сколько
это
стоит?"а
потом
в
голове
повторяет:"
Нет!"
Ho
lo
stile
che
è
demoniaco
У
меня
есть
стиль,
который
является
демоническим
Lei
mi
fa
"tu
sei
mio,
vieni
con
me
come
tulio
de
piscopo
Она
говорит
мне:
"Ты
мой,
пойдем
со
мной,
как
Тулио
де
Пископо
Ti
scopo,
ti
spoglio,
ti
squaglio
Я
тебя
трахаю,
я
тебя
раздену,
я
тебя
раздавлю.
Ti
strappo
la
maglietta,
andiamo
in
cameretta
Я
сорву
твою
футболку.
пойдем
в
спальню.
Lei
apprezza,
io
la
monto,
lei
mi
fa
" scopami
caparezza!"
Она
ценит,
я
ее
монтирую,она
мне
говорит:
"трахни
меня!"
Dietro
front,
faccio
dietro
frontsa
За
фронтом,
я
за
фронтом
Dietro
front,
faccio
dietro
front,
taxi!
За
фронт,
За
фронт,
такси!
Chi
mi
dà
un
passaggio
alla
fine
del
viaggio?
viaggio
Кто
подвезет
меня
в
конце
пути?
поездка
Io
col
rap
faccio
come
susanna,
messaggio
Я
с
рэпом,
как
Сюзанна,
сообщение
Emis
killa
è
tanta
roba
Эмис
Килла-это
так
много
вещей
I
miei
soci
girano
con
tanta
droga
Мои
партнеры
ходят
с
таким
количеством
наркотиков
Metto
tutto
a
posto,
mi
blocco,
sposto
Я
ставлю
все
на
место,
блокирую,
перемещаю
Fai
dietro
front
che
cè
il
posto
di
blocco
Сделать
за
фронт,
что
есть
контрольно-пропускной
пункт
Ho
fatto
dietro
front
Я
сделал
за
фронт
Con
la
mia
ragazza
perché
mi
diceva
stop
li
no,
perché
i
vicini
ci
vedono,
stiamo
vicini
С
моей
девушкой,
потому
что
она
сказала
мне
Стоп
их
нет,
потому
что
соседи
видят
нас,
мы
стоим
рядом
Vicini
ma
da
dietro
no!"
Соседи,
но
сзади
нет!"
La
prima
volta
che
volevo
tatuarmi,
ho
chiesto
ma
fa
male?",
mhanno
detto
no,
В
первый
раз,
когда
я
хотел
получить
татуировку,
я
спросил,
но
больно?",
mhanno
сказал
Нет,
Ma
quando
sono
arrivato
al
posto
in
sala
dattesa
Но
когда
я
добрался
до
места
в
приемной
La
gente
tesa
che
era
sotto
shock
Напряженные
люди,
которые
были
в
шоке
Ok,
scappo
sul
primo
tram
in
circolazione
Ладно,
я
сбегаю
на
первом
трамвае.
Vengo
assalito
da
cento
persone,
sanno
chi
sono
e
dicono
На
меня
напали
сто
человек,
они
знают,
кто
я
и
говорят
Mi
canti
una
canzone?
mi
scrivi
qua
il
tuo
nome
"
Споешь
мне
песню?
напиши
мне
здесь
свое
имя
"
No,
dietro
front
Нет,
за
фронт
Dietro
front,
faccio
dietro
front
За
фронт,
я
за
фронт
Dietro
front,
faccio
dietro
front,
taxi!
За
фронт,
За
фронт,
такси!
Chi
mi
dà
un
passaggio
alla
fine
del
viaggio?
viaggio
Кто
подвезет
меня
в
конце
пути?
поездка
Io
col
rap
faccio
come
susanna,
messaggio
Я
с
рэпом,
как
Сюзанна,
сообщение
Dietro
front,
dietro
front
За
фронтом,
за
фронтом
Come
i
mafiosi
quando
si
pentono
Как
мафиози,
когда
они
раскаиваются
Come
quando
sotto
casa
ti
aspettano
in
cinquanta
Как
когда
под
домом
тебя
ждут
в
пятьдесят
Tu
arrivi
con
la
panda
e
metti
la
retromarcia
Вы
приедете
с
пандой
и
включите
задний
ход
Wrooom
questo
pezzo
in
radio
fa
boom
Wrooom
этот
кусок
в
радио
делает
Бум
Sono
il
più
fresh
sono
il
più
cool
Я
самый
свежий
я
самый
крутой
Tu
non
mi
imitare,
o
devi
fare
dietro
front
come
al
militare
Вы
не
подражать
мне,
или
вы
должны
сделать
за
фронт,
как
военный
Entri
dentro,
e
la
vita
ti
affronta
Вы
входите
внутрь,
и
жизнь
сталкивается
с
вами
In
campo
è
tutto
diverso
da
come
sembra
visto
da
fuori
В
поле
все
отличается
от
того,
как
это
выглядит
видно
со
стороны
E
a
volte
conviene
fare
dietro
front,
a
domanda
rispondo
И
иногда
лучше
сделать
за
фронт,
на
вопрос
я
отвечаю
" Dove
sta
il
bagno?
" in
fondo
"Где
туалет?
" в
конце
концов
" Vieni
con
me?",
si
ma
se
poi
nella
fila
cè
il
mondo
"Ты
идешь
со
мной?",
но
если
тогда
в
ряду
есть
мир
Dietro
front,
faccio
dietro
front
За
фронт,
я
за
фронт
Dietro
front,
faccio
dietro
front,
taxi!
За
фронт,
За
фронт,
такси!
Chi
mi
dà
un
passaggio
alla
fine
del
viaggio?
viaggio
Кто
подвезет
меня
в
конце
пути?
поездка
Io
col
rap
faccio
come
susanna,
messaggio
Я
с
рэпом,
как
Сюзанна,
сообщение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dagani Massimiliano, Zangirolami Marco, Tarducci Fabrizio, Giambelli Emiliano Rudolf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.