Emis Killa - Killa Story - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emis Killa - Killa Story




Killa Story
Killa Story
Novembre '89, vengo al mondo
November '89, coming into the world
Gli anni passano e non tengo il conto
Years pass and I don't keep count
I drammi chiamano e gli vengo incontro
Dramas call and I meet them head-on
Cresco in fretta, col freddo in cameretta
Growing up fast, with the cold in my room
Sposo la strada e inizio a fare tardi
Marry the street and start staying out late
Mia madre m'aspetta alzata
My mother waits up for me
Mio padre mi vizia come può
My father spoils me as much as he can
Mi vorrebbe al top
He wants me at the top
Ma i soldi mancano, l'estate gli altri partono e io no
But money is tight, in the summer others leave and I don't
La mattina stanco con il volto bianco all'ultimo banco
In the morning, tired with a pale face at the last desk
'Sta gente non mi piace
These people, I don't like them
Scusi posso andare al bagno?
Excuse me, can I go to the bathroom?
La sufficienza in pagella dopodiché, bella
Just passing grades on my report card, then, that's it
Non riempio più la cartella ma il sottosella
I don't fill my backpack anymore but the under-seat storage
Incontro nella vita chi mi cambia in peggio
I meet people in life who change me for the worse
Fuori dall'alter ego after peso e in baglia mi parcheggio
Outside of my alter ego, after weighing and bagging, I park myself in jail
La prima botta in culo dall'amore per me arriva tardi
The first kick in the ass from love comes late for me
Ma per l'amore non si è mai abbastanza grandi
But for love, you're never old enough
Fortuna che è arrivata questa musica a salvarmi
Lucky that this music came to save me
Di tutti è stata l'unica a ascoltarmi
Of everyone, it was the only one that listened to me
Questa è Killa Story
This is Killa Story
Cresciuto con chi la fuori non vive dentro una villa e vacilla tra disvalori
Grown up with those who don't live in a villa outside and waver between disvalues
Percorro la mia vita a vignette ma non rifletto e disegno di getto questo fumetto senza colori
I go through my life in vignettes but I don't reflect and I draw this comic strip without colors in one go
Questa è Killa Story
This is Killa Story
Cresciuto con chi la fuori non vive dentro una villa e vacilla tra disvalori
Grown up with those who don't live in a villa outside and waver between disvalues
Percorro la mia vita a vignette ma non rifletto e disegno di getto questo fumetto senza colori
I go through my life in vignettes but I don't reflect and I draw this comic strip without colors in one go
Dopo i diciotto realizzo cose passate
After eighteen, I realize things that have passed
Grazie alla musica mi valorizzo e chiudo con certe cazzate
Thanks to music, I value myself and I'm done with certain bullshit
Basta con certe serate, adesso sono il killer
Enough with certain nights, now I'm the killer
Non penso più solo alla cannabis, man
I don't just think about cannabis anymore, man
Ma al business e mi stresso quando penso troppo
But about business, and I get stressed when I think too much
Quando non fotto
When I'm not fucking
Quando allontano una bitch e ci resta sotto
When I push a bitch away and she stays under
Poi dal 2008 Blocco Recordz for me
Then from 2008 Blocco Recordz for me
Ti credevi Sean P.
You thought you were Sean P.
Adesso fotti con chi?
Now who are you fucking with?
Emis Killa e il suo passato
Emis Killa and his past
Ricorda ciò che è stato, la vita insegna
Remember what has been, life teaches
La vita segna, a me m'ha legnato
Life marks, it beat me up
Mai rassegnato, non darsi possibilità è peccato frà
Never gave up, not giving yourself chances is a sin, bro
Come ogni volta che ho bestemmiato
Like every time I blasphemed
Racchiudo i miei vent'anni nelle barre
I enclose my twenty years in the bars
Metto le immagini in una cornice per interpretarle e poi voltarle
I put the images in a frame to interpret them and then turn them over
Una matita basta per mandarvi via
A pencil is enough to send you away
Ma non basterà una vita per raccontarvi la mia
But a lifetime won't be enough to tell you mine
Questa è Killa Story
This is Killa Story
Cresciuto con chi la fuori non vive dentro una villa e vacilla tra disvalori
Grown up with those who don't live in a villa outside and waver between disvalues
Percorro la mia vita a vignette ma non rifletto e disegno di getto questo fumetto senza colori
I go through my life in vignettes but I don't reflect and I draw this comic strip without colors in one go
Questo è Killa Story
This is Killa Story
Cresciuto con chi la fuori non vive dentro una villa e vacilla tra disvalori
Grown up with those who don't live in a villa outside and waver between disvalues
Percorro la mia vita a vignette ma non rifletto e disegno di getto questo fumetto senza colori
I go through my life in vignettes but I don't reflect and I draw this comic strip without colors in one go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.