Paroles et traduction Emis Killa - Maracana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lontano
dalla
Grande
Mela
Far
from
the
Big
Apple
C′è
un
piccolo
uomo
in
una
favela
There's
a
small
man
in
a
favela
Ogni
giorno
si
sveglia
e
si
allena
Every
day
he
wakes
up
and
trains
Con
il
pallone
da
mattina
a
sera
With
the
ball
from
morning
to
night
Tutte
le
strade
sbagliate
possibili
ma
All
the
wrong
paths
possible
but
Purtroppo
poche
possibilità
Unfortunately,
few
possibilities
Si
tiene
stretto
quel
poco
che
ha
He
holds
tight
to
what
little
he
has
Tra
povertà
e
criminalità
Between
poverty
and
crime
Come
fortuna
quei
piedi
con
cui
As
luck
would
have
it,
those
feet
with
which
Corre
lontano
dai
vicoli
bui
He
runs
away
from
the
dark
alleys
Sa
che
non
può
commettere
gli
errori
altrui
He
knows
he
can't
make
the
mistakes
of
others
Loro
non
hanno
il
talento
che
ha
lui
They
don't
have
the
talent
he
has
Sorridente
anche
se
non
ha
molto
Smiling
even
though
he
doesn't
have
much
Ogni
giorno
rivive
il
suo
sogno
Every
day
he
relives
his
dream
Davanti
a
quel
pallone
sgonfio
In
front
of
that
deflated
ball
Chiude
gli
occhi
e
palleggia
col
mondo
He
closes
his
eyes
and
juggles
with
the
world
Sognando
di
scendere
in
campo
Dreaming
of
taking
the
field
Mentre
il
dio
del
calciolo
guarda
dall'alto
While
the
god
of
football
watches
from
above
Tira
da
scalzo
pensando
alla
curva
He
shoots
barefoot
thinking
of
the
curve
Segna
esulta
emulando
Ronaldo
Scores
and
celebrates
emulating
Ronaldo
Ripete
a
se
stesso
che
ce
la
farà
He
repeats
to
himself
that
he
will
make
it
Dalle
favelas
alla
serie
A
From
the
favelas
to
Serie
A
Sarà
l′orgoglio
di
mamma
e
papà
He
will
be
the
pride
of
mom
and
dad
Un
nuovo
idolo
al
Maracana
A
new
idol
at
the
Maracana
Questa
sera
c'è
il
delirio
al
Maracana
Tonight
there's
delirium
at
the
Maracana
Da
qua
fuori
sento
i
cori
sha
la
la
la
From
out
here
I
hear
the
chants
sha
la
la
la
Un
sospiro,
gli
occhi
chiusi
sarò
già
là
A
sigh,
eyes
closed,
I'll
already
be
there
Tra
i
tamburi
e
i
colori
della
città
Among
the
drums
and
colors
of
the
city
Già
da
un
po'
l′aspettavo,
tu
lo
aspettavi
I've
been
waiting
for
it
for
a
while,
you've
been
waiting
for
it
è
il
Mondiale
dei
Mondiali
It's
the
World
Cup
of
World
Cups
A
parte
Ibra
non
manca
nessuno
Apart
from
Ibra,
nobody's
missing
Sono
i
numero
uno
They
are
the
number
ones
Agli
ingressi
già
vedo
le
file
At
the
entrances
I
already
see
the
lines
Atteggiamento
tutt′altro
che
ostile
Attitude
anything
but
hostile
Competitivi
fino
alla
fine
Competitive
until
the
end
Tecnica
e
stile,
che
bomba
i
mondiali
in
Brasile
Technique
and
style,
what
a
blast,
the
World
Cup
in
Brazil
Milano
così
non
si
è
vista
mai
Milan
has
never
been
seen
like
this
Per
le
strade
nessun
via
vai
No
one
coming
and
going
on
the
streets
Chiedi
perché
ma
dai
non
lo
sai
You
ask
why,
come
on,
don't
you
know?
Tutto
il
paese
stasera
è
su
Sky
The
whole
country
is
on
Sky
tonight
Leggi
i
nomi
sopra
gli
striscioni
Read
the
names
on
the
banners
Le
bandiere
fuori
dai
balconi
The
flags
outside
the
balconies
Questa
sera
delirio
è
là
Tonight,
delirium
is
there
Coi
tifosi
in
camper
i
campioni
in
campo
With
the
fans
in
campers,
the
champions
on
the
field
E
chissà
che
cosa
succederà
And
who
knows
what
will
happen
Nel
calcio
tutto
è
possibile
In
football,
anything
is
possible
Io
amo
l'Italia
perché
è
imprevedibile
I
love
Italy
because
it's
unpredictable
Ti
ricordi
di
otto
anni
fa?
Do
you
remember
eight
years
ago?
Comunque
sarà
uno
spettacolo
ma
se
andrà
bene
si
festeggerà
Anyway,
it
will
be
a
spectacle,
but
if
it
goes
well,
we
will
celebrate
Saremo
insieme
fino
a
notte
fonda
We
will
be
together
until
late
at
night
Vivendo
un
miracolo
al
Maracana
Living
a
miracle
at
the
Maracana
Questa
sera
c′è
il
delirio
al
Maracana
Tonight
there's
delirium
at
the
Maracana
Da
qua
fuori
sento
i
cori
sha
la
la
la
From
out
here
I
hear
the
chants
sha
la
la
la
Un
sospiro,
gli
occhi
chiusi
sarò
già
là
A
sigh,
eyes
closed,
I'll
already
be
there
Tra
i
tamburi
e
i
colori
della
città
Among
the
drums
and
colors
of
the
city
E
per
quanto
siam
lontani
And
even
though
we're
far
away
Tutti
siamo
nati
qua
We
were
all
born
here
Pelle
bianca
o
pelle
nera
White
skin
or
black
skin
Al
mondo
si
viene
e
si
va
In
the
world
we
come
and
go
Io
metto
la
maglia
azzurra
I
wear
the
blue
jersey
La
tua
che
colore
ha?
What
color
is
yours?
Formeremo
un
grande
arcobaleno
qui
al
Maracana
We
will
form
a
great
rainbow
here
at
the
Maracana
Questa
sera
c'è
il
delirio
al
Maracana
Tonight
there's
delirium
at
the
Maracana
Da
qua
fuori
sento
i
cori
sha
la
la
la
From
out
here
I
hear
the
chants
sha
la
la
la
Un
sospiro,
gli
occhi
chiusi
sarò
già
là
A
sigh,
eyes
closed,
I'll
already
be
there
Tra
i
tamburi
e
i
colori
della
città
Among
the
drums
and
colors
of
the
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dagani Massimiliano, Giambelli Emiliano Rudolf, Airaghi Aron Timoteo, Basoski Olav, Erba Alessandro, Zanotto Matteo
Album
Maracanã
date de sortie
28-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.