Emis Killa - Maracana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emis Killa - Maracana




Maracana
Maracana
Lontano dalla Grande Mela
Far from the Big Apple
C′è un piccolo uomo in una favela
There's a small man in a favela
Ogni giorno si sveglia e si allena
Every day he wakes up and trains
Con il pallone da mattina a sera
With the ball from morning to night
Tutte le strade sbagliate possibili ma
All the wrong paths possible but
Purtroppo poche possibilità
Unfortunately, few possibilities
Si tiene stretto quel poco che ha
He holds tight to what little he has
Tra povertà e criminalità
Between poverty and crime
Come fortuna quei piedi con cui
As luck would have it, those feet with which
Corre lontano dai vicoli bui
He runs away from the dark alleys
Sa che non può commettere gli errori altrui
He knows he can't make the mistakes of others
Loro non hanno il talento che ha lui
They don't have the talent he has
Sorridente anche se non ha molto
Smiling even though he doesn't have much
Ogni giorno rivive il suo sogno
Every day he relives his dream
Davanti a quel pallone sgonfio
In front of that deflated ball
Chiude gli occhi e palleggia col mondo
He closes his eyes and juggles with the world
Sognando di scendere in campo
Dreaming of taking the field
Mentre il dio del calciolo guarda dall'alto
While the god of football watches from above
Tira da scalzo pensando alla curva
He shoots barefoot thinking of the curve
Segna esulta emulando Ronaldo
Scores and celebrates emulating Ronaldo
Ripete a se stesso che ce la farà
He repeats to himself that he will make it
Dalle favelas alla serie A
From the favelas to Serie A
Sarà l′orgoglio di mamma e papà
He will be the pride of mom and dad
Un nuovo idolo al Maracana
A new idol at the Maracana
Questa sera c'è il delirio al Maracana
Tonight there's delirium at the Maracana
Da qua fuori sento i cori sha la la la
From out here I hear the chants sha la la la
Un sospiro, gli occhi chiusi sarò già
A sigh, eyes closed, I'll already be there
Tra i tamburi e i colori della città
Among the drums and colors of the city
Già da un po' l′aspettavo, tu lo aspettavi
I've been waiting for it for a while, you've been waiting for it
è il Mondiale dei Mondiali
It's the World Cup of World Cups
A parte Ibra non manca nessuno
Apart from Ibra, nobody's missing
Sono i numero uno
They are the number ones
Agli ingressi già vedo le file
At the entrances I already see the lines
Atteggiamento tutt′altro che ostile
Attitude anything but hostile
Competitivi fino alla fine
Competitive until the end
Tecnica e stile, che bomba i mondiali in Brasile
Technique and style, what a blast, the World Cup in Brazil
Milano così non si è vista mai
Milan has never been seen like this
Per le strade nessun via vai
No one coming and going on the streets
Chiedi perché ma dai non lo sai
You ask why, come on, don't you know?
Tutto il paese stasera è su Sky
The whole country is on Sky tonight
Leggi i nomi sopra gli striscioni
Read the names on the banners
Le bandiere fuori dai balconi
The flags outside the balconies
Questa sera delirio è
Tonight, delirium is there
Coi tifosi in camper i campioni in campo
With the fans in campers, the champions on the field
E chissà che cosa succederà
And who knows what will happen
Nel calcio tutto è possibile
In football, anything is possible
Io amo l'Italia perché è imprevedibile
I love Italy because it's unpredictable
Ti ricordi di otto anni fa?
Do you remember eight years ago?
Comunque sarà uno spettacolo ma se andrà bene si festeggerà
Anyway, it will be a spectacle, but if it goes well, we will celebrate
Saremo insieme fino a notte fonda
We will be together until late at night
Vivendo un miracolo al Maracana
Living a miracle at the Maracana
Questa sera c′è il delirio al Maracana
Tonight there's delirium at the Maracana
Da qua fuori sento i cori sha la la la
From out here I hear the chants sha la la la
Un sospiro, gli occhi chiusi sarò già
A sigh, eyes closed, I'll already be there
Tra i tamburi e i colori della città
Among the drums and colors of the city
E per quanto siam lontani
And even though we're far away
Tutti siamo nati qua
We were all born here
Pelle bianca o pelle nera
White skin or black skin
Al mondo si viene e si va
In the world we come and go
Io metto la maglia azzurra
I wear the blue jersey
La tua che colore ha?
What color is yours?
Formeremo un grande arcobaleno qui al Maracana
We will form a great rainbow here at the Maracana
Questa sera c'è il delirio al Maracana
Tonight there's delirium at the Maracana
Da qua fuori sento i cori sha la la la
From out here I hear the chants sha la la la
Un sospiro, gli occhi chiusi sarò già
A sigh, eyes closed, I'll already be there
Tra i tamburi e i colori della città
Among the drums and colors of the city





Writer(s): Dagani Massimiliano, Giambelli Emiliano Rudolf, Airaghi Aron Timoteo, Basoski Olav, Erba Alessandro, Zanotto Matteo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.