Paroles et traduction Emis Killa - Maracana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lontano
dalla
Grande
Mela
Вдали
от
Большого
Яблока,
C′è
un
piccolo
uomo
in
una
favela
Живет
мальчишка
в
фавелах,
Ogni
giorno
si
sveglia
e
si
allena
Каждый
день
он
просыпается
и
тренируется,
Con
il
pallone
da
mattina
a
sera
С
мячом
с
утра
до
вечера.
Tutte
le
strade
sbagliate
possibili
ma
Все
возможные
неверные
пути,
но
Purtroppo
poche
possibilità
К
сожалению,
мало
возможностей.
Si
tiene
stretto
quel
poco
che
ha
Он
крепко
держится
за
то
немногое,
что
имеет,
Tra
povertà
e
criminalità
Среди
нищеты
и
преступности.
Come
fortuna
quei
piedi
con
cui
Его
удача
— ноги,
с
которыми
он
Corre
lontano
dai
vicoli
bui
Убегает
прочь
от
темных
переулков.
Sa
che
non
può
commettere
gli
errori
altrui
Он
знает,
что
не
может
повторять
чужие
ошибки,
Loro
non
hanno
il
talento
che
ha
lui
У
них
нет
такого
таланта,
как
у
него.
Sorridente
anche
se
non
ha
molto
Улыбается,
даже
если
у
него
немного,
Ogni
giorno
rivive
il
suo
sogno
Каждый
день
он
проживает
свою
мечту,
Davanti
a
quel
pallone
sgonfio
Перед
этим
спущенным
мячом,
Chiude
gli
occhi
e
palleggia
col
mondo
Закрывает
глаза
и
жонглирует
всем
миром.
Sognando
di
scendere
in
campo
Мечтает
выйти
на
поле,
Mentre
il
dio
del
calciolo
guarda
dall'alto
Пока
бог
футбола
смотрит
свысока.
Tira
da
scalzo
pensando
alla
curva
Бьет
босой,
думая
о
фанатах,
Segna
esulta
emulando
Ronaldo
Забивает,
ликует,
подражая
Роналду.
Ripete
a
se
stesso
che
ce
la
farà
Повторяет
себе,
что
у
него
получится,
Dalle
favelas
alla
serie
A
Из
фавел
в
Серию
А.
Sarà
l′orgoglio
di
mamma
e
papà
Станет
гордостью
мамы
и
папы,
Un
nuovo
idolo
al
Maracana
Новым
кумиром
на
Маракане.
Questa
sera
c'è
il
delirio
al
Maracana
Сегодня
вечером
на
Маракане
безумие,
Da
qua
fuori
sento
i
cori
sha
la
la
la
Снаружи
я
слышу
крики
"ша
ла
ла
ла",
Un
sospiro,
gli
occhi
chiusi
sarò
già
là
Вздох,
закрытые
глаза,
и
я
уже
там,
Tra
i
tamburi
e
i
colori
della
città
Среди
барабанов
и
красок
города.
Già
da
un
po'
l′aspettavo,
tu
lo
aspettavi
Я
давно
этого
ждал,
ты
ждала,
è
il
Mondiale
dei
Mondiali
Это
Чемпионат
Мира
из
Чемпионатов
Мира.
A
parte
Ibra
non
manca
nessuno
Кроме
Ибры,
все
здесь,
Sono
i
numero
uno
Все
номера
один.
Agli
ingressi
già
vedo
le
file
У
входа
я
уже
вижу
очереди,
Atteggiamento
tutt′altro
che
ostile
Отношение
совсем
не
враждебное,
Competitivi
fino
alla
fine
Соревнуются
до
конца,
Tecnica
e
stile,
che
bomba
i
mondiali
in
Brasile
Техника
и
стиль,
вот
это
бомба,
чемпионат
мира
в
Бразилии.
Milano
così
non
si
è
vista
mai
Такого
Милана
еще
не
видели,
Per
le
strade
nessun
via
vai
На
улицах
ни
души,
Chiedi
perché
ma
dai
non
lo
sai
Спрашиваешь,
почему,
да
ладно,
разве
ты
не
знаешь?
Tutto
il
paese
stasera
è
su
Sky
Вся
страна
сегодня
вечером
на
Sky.
Leggi
i
nomi
sopra
gli
striscioni
Читаешь
имена
на
баннерах,
Le
bandiere
fuori
dai
balconi
Флаги
развеваются
на
балконах,
Questa
sera
delirio
è
là
Сегодня
вечером
безумие
там,
Coi
tifosi
in
camper
i
campioni
in
campo
С
болельщиками
в
кемперах,
чемпионами
на
поле.
E
chissà
che
cosa
succederà
И
кто
знает,
что
произойдет,
Nel
calcio
tutto
è
possibile
В
футболе
все
возможно.
Io
amo
l'Italia
perché
è
imprevedibile
Я
люблю
Италию,
потому
что
она
непредсказуема.
Ti
ricordi
di
otto
anni
fa?
Помнишь
восемь
лет
назад?
Comunque
sarà
uno
spettacolo
ma
se
andrà
bene
si
festeggerà
В
любом
случае,
это
будет
зрелище,
но
если
все
пойдет
хорошо,
будем
праздновать.
Saremo
insieme
fino
a
notte
fonda
Мы
будем
вместе
до
поздней
ночи,
Vivendo
un
miracolo
al
Maracana
Наблюдая
за
чудом
на
Маракане.
Questa
sera
c′è
il
delirio
al
Maracana
Сегодня
вечером
на
Маракане
безумие,
Da
qua
fuori
sento
i
cori
sha
la
la
la
Снаружи
я
слышу
крики
"ша
ла
ла
ла",
Un
sospiro,
gli
occhi
chiusi
sarò
già
là
Вздох,
закрытые
глаза,
и
я
уже
там,
Tra
i
tamburi
e
i
colori
della
città
Среди
барабанов
и
красок
города.
E
per
quanto
siam
lontani
И
как
бы
далеко
мы
ни
были,
Tutti
siamo
nati
qua
Все
мы
здесь
родились.
Pelle
bianca
o
pelle
nera
Белая
кожа
или
черная
кожа,
Al
mondo
si
viene
e
si
va
В
мир
приходишь
и
уходишь.
Io
metto
la
maglia
azzurra
Я
надеваю
голубую
футболку,
La
tua
che
colore
ha?
А
какого
цвета
твоя?
Formeremo
un
grande
arcobaleno
qui
al
Maracana
Мы
создадим
огромную
радугу
здесь,
на
Маракане.
Questa
sera
c'è
il
delirio
al
Maracana
Сегодня
вечером
на
Маракане
безумие,
Da
qua
fuori
sento
i
cori
sha
la
la
la
Снаружи
я
слышу
крики
"ша
ла
ла
ла",
Un
sospiro,
gli
occhi
chiusi
sarò
già
là
Вздох,
закрытые
глаза,
и
я
уже
там,
Tra
i
tamburi
e
i
colori
della
città
Среди
барабанов
и
красок
города.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dagani Massimiliano, Giambelli Emiliano Rudolf, Airaghi Aron Timoteo, Basoski Olav, Erba Alessandro, Zanotto Matteo
Album
Maracanã
date de sortie
28-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.