Emis Killa - Maracana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emis Killa - Maracana




Maracana
Маракана
Lontano dalla Grande Mela
Вдали от Большого Яблока,
C′è un piccolo uomo in una favela
Живет мальчишка в фавелах,
Ogni giorno si sveglia e si allena
Каждый день он просыпается и тренируется,
Con il pallone da mattina a sera
С мячом с утра до вечера.
Tutte le strade sbagliate possibili ma
Все возможные неверные пути, но
Purtroppo poche possibilità
К сожалению, мало возможностей.
Si tiene stretto quel poco che ha
Он крепко держится за то немногое, что имеет,
Tra povertà e criminalità
Среди нищеты и преступности.
Come fortuna quei piedi con cui
Его удача ноги, с которыми он
Corre lontano dai vicoli bui
Убегает прочь от темных переулков.
Sa che non può commettere gli errori altrui
Он знает, что не может повторять чужие ошибки,
Loro non hanno il talento che ha lui
У них нет такого таланта, как у него.
Sorridente anche se non ha molto
Улыбается, даже если у него немного,
Ogni giorno rivive il suo sogno
Каждый день он проживает свою мечту,
Davanti a quel pallone sgonfio
Перед этим спущенным мячом,
Chiude gli occhi e palleggia col mondo
Закрывает глаза и жонглирует всем миром.
Sognando di scendere in campo
Мечтает выйти на поле,
Mentre il dio del calciolo guarda dall'alto
Пока бог футбола смотрит свысока.
Tira da scalzo pensando alla curva
Бьет босой, думая о фанатах,
Segna esulta emulando Ronaldo
Забивает, ликует, подражая Роналду.
Ripete a se stesso che ce la farà
Повторяет себе, что у него получится,
Dalle favelas alla serie A
Из фавел в Серию А.
Sarà l′orgoglio di mamma e papà
Станет гордостью мамы и папы,
Un nuovo idolo al Maracana
Новым кумиром на Маракане.
Questa sera c'è il delirio al Maracana
Сегодня вечером на Маракане безумие,
Da qua fuori sento i cori sha la la la
Снаружи я слышу крики "ша ла ла ла",
Un sospiro, gli occhi chiusi sarò già
Вздох, закрытые глаза, и я уже там,
Tra i tamburi e i colori della città
Среди барабанов и красок города.
Già da un po' l′aspettavo, tu lo aspettavi
Я давно этого ждал, ты ждала,
è il Mondiale dei Mondiali
Это Чемпионат Мира из Чемпионатов Мира.
A parte Ibra non manca nessuno
Кроме Ибры, все здесь,
Sono i numero uno
Все номера один.
Agli ingressi già vedo le file
У входа я уже вижу очереди,
Atteggiamento tutt′altro che ostile
Отношение совсем не враждебное,
Competitivi fino alla fine
Соревнуются до конца,
Tecnica e stile, che bomba i mondiali in Brasile
Техника и стиль, вот это бомба, чемпионат мира в Бразилии.
Milano così non si è vista mai
Такого Милана еще не видели,
Per le strade nessun via vai
На улицах ни души,
Chiedi perché ma dai non lo sai
Спрашиваешь, почему, да ладно, разве ты не знаешь?
Tutto il paese stasera è su Sky
Вся страна сегодня вечером на Sky.
Leggi i nomi sopra gli striscioni
Читаешь имена на баннерах,
Le bandiere fuori dai balconi
Флаги развеваются на балконах,
Questa sera delirio è
Сегодня вечером безумие там,
Coi tifosi in camper i campioni in campo
С болельщиками в кемперах, чемпионами на поле.
E chissà che cosa succederà
И кто знает, что произойдет,
Nel calcio tutto è possibile
В футболе все возможно.
Io amo l'Italia perché è imprevedibile
Я люблю Италию, потому что она непредсказуема.
Ti ricordi di otto anni fa?
Помнишь восемь лет назад?
Comunque sarà uno spettacolo ma se andrà bene si festeggerà
В любом случае, это будет зрелище, но если все пойдет хорошо, будем праздновать.
Saremo insieme fino a notte fonda
Мы будем вместе до поздней ночи,
Vivendo un miracolo al Maracana
Наблюдая за чудом на Маракане.
Questa sera c′è il delirio al Maracana
Сегодня вечером на Маракане безумие,
Da qua fuori sento i cori sha la la la
Снаружи я слышу крики "ша ла ла ла",
Un sospiro, gli occhi chiusi sarò già
Вздох, закрытые глаза, и я уже там,
Tra i tamburi e i colori della città
Среди барабанов и красок города.
E per quanto siam lontani
И как бы далеко мы ни были,
Tutti siamo nati qua
Все мы здесь родились.
Pelle bianca o pelle nera
Белая кожа или черная кожа,
Al mondo si viene e si va
В мир приходишь и уходишь.
Io metto la maglia azzurra
Я надеваю голубую футболку,
La tua che colore ha?
А какого цвета твоя?
Formeremo un grande arcobaleno qui al Maracana
Мы создадим огромную радугу здесь, на Маракане.
Questa sera c'è il delirio al Maracana
Сегодня вечером на Маракане безумие,
Da qua fuori sento i cori sha la la la
Снаружи я слышу крики "ша ла ла ла",
Un sospiro, gli occhi chiusi sarò già
Вздох, закрытые глаза, и я уже там,
Tra i tamburi e i colori della città
Среди барабанов и красок города.





Writer(s): Dagani Massimiliano, Giambelli Emiliano Rudolf, Airaghi Aron Timoteo, Basoski Olav, Erba Alessandro, Zanotto Matteo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.