Emis Killa feat. Jake La Furia - Medaglia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emis Killa feat. Jake La Furia - Medaglia




Medaglia
Медаль
Volevo fare l′astronauta
Мечтал стать астронавтом
Aprire la camicia di raso e guidare il Daitarn
Показать накрахмаленную рубашку и управлять Дайтаном
Poi però non ce l'ho fatta (No)
Но потом у меня не получилось (Нет)
Sono volato nello spazio cavalcando navi di polvere bianca
Я полетел в космос, оседлав корабли из белого порошка
Sognavo sui libri di scuola
Мечтал о книгах
Io avevo fame di sapere e ancora oggi il sapere è la mia pistola
Я жаждал знаний, и до сих пор знания мое оружие.
È stata lunga e dura, come il cammino verso Santiago
Это было долго и тяжело, как путь в Сантьяго
E oggi gli amici bucano per me, ma non perché li pago
И сегодня друзья колются ради меня, но не потому, что я плачу им
Rappavo mentre gli altri vendevano il male
Я читал рэп, пока другие занимались грязными делами
Oggi stanno dietro alle sbarre o dentro le bare
Сегодня они за решеткой или в гробу
I sogni sono benzina per chi se ne vuole andare
Мечты это топливо для тех, кто хочет уйти
Da qui da dove dalle conchiglie non senti il mare, frate
Отсюда с ракушек не слышно моря, брат
Apparteniamo alle strade
Мы принадлежим к улицам
Sogni d′oro, cuscini di Versace
Золотые сны, подушки Версаче
Proteggimi e perdonami madre, ma questa vida loca
Защити и прости меня, мама, но эта безумная жизнь
Mi fa venire i brividi e la pelle d'oca
Вызывает у меня мурашки по коже
La faccia è l'unica cosa di me che cambia
Лицо единственное, что во мне меняется
E questa strada ha il valore di una medaglia
И эта дорога стоит медали
Perché la mia benzina non saranno i soldi mai
Потому что деньги никогда не будут моим топливом
Ho sogni così grandi che se dormi non li fai
Мои мечты настолько велики, что ты их не увидишь во сне
Se un sogno non ti spaventa non è grande abbastanza
Если мечта не пугает тебя, она недостаточно велика
Per questo pensavo in grande da quella stanza
Поэтому я думал масштабно в той комнате
E puntavo alle stelle come la NASA, ma senza i radar
И целился в звезды, как НАСА, но без радаров
Senza nemmeno un piano B per poi tornare a casa
Даже без запасного плана, чтобы вернуться домой
Prima dei fatti l′ho fatto con il pensiero
До того как что-то сделать, я сделал это мысленно
Sognavo soldi e successo finché un giorno è successo davvero (Davvero)
Мечтал о деньгах и успехе, пока однажды это не стало явью (Действительно)
Fra′, è la mia fede che mi apre tutte le porte
Братишка, это моя вера открывает мне все двери
Tu prova e se non succede, riprova e sogna più forte
Попробуй, и если ничего не выйдет, попробуй снова и мечтай сильнее
La vita è un viaggio, chi è nato sopra un'astronave si gode il paesaggio
Жизнь это путешествие, тот, кто родился на космическом корабле, наслаждается пейзажем
E chi sta ancora in strada è in cerca di un passaggio
А тот, кто все еще на улице, ищет попутку
Io all′arrembaggio su una zattera senza equipaggio
Я беру на абордаж плот без команды
Ho agito con la forza sulla vita e l'ho presa in ostaggio
Я воздействовал на жизнь силой и взял ее в заложники
Sono la prova vivente che a fare il vincitore
Я живое доказательство того, что победителем
Non è una carta vincente, ma il giocatore
Становится не карта, а игрок
Proteggimi e perdonami, madre, ma questa vida loca
Защити и прости меня, мама, но эта безумная жизнь
Mi aiuta a sentirmi vivo come la coca
Помогает мне чувствовать себя живым, как кока
La faccia è l′unica cosa di me che cambia
Лицо единственное, что во мне меняется
E questa strada ha il valore di una medaglia
И эта дорога стоит медали
Perché la mia benzina non saranno i soldi mai
Потому что деньги никогда не будут моим топливом
Ho sogni così grandi che se dormi non li fai
Мои мечты настолько велики, что ты их не увидишь во сне
Sopra ad un tram senza il biglietto, auricolare nell'orecchio
В трамвае без билета, наушники в ушах
In quel cassetto quanti sogni avevo
В этом ящике было много моих мечтаний
Guardai il futuro nello specchio e giuro aveva un brutto aspetto, fra′
Я посмотрел в будущее в зеркале, и клянусь, оно выглядело ужасно, брат
Ma io qualcosa ci vedevo
Но я что-то в нем разглядел
Se è vero che anche l'erba calpestata diventa un sentiero
Если даже вытоптанная трава становится тропинкой
Io proseguo e non mi guardo indietro
Я иду вперед и не оглядываюсь назад
Dicevano, "Sei pazzo" e forse un po' era vero
Они говорили: "Ты сумасшедший", и может быть, это было немного правдой
Grazie al cielo che ero pazzo e quindi ci credevo
Слава богу, что я был сумасшедшим и поэтому верил в это
La faccia è l′unica cosa di me che cambia
Лицо единственное, что во мне меняется
E questa strada ha il valore di una medaglia
И эта дорога стоит медали
Perché la mia benzina non saranno i soldi mai
Потому что деньги никогда не будут моим топливом
Ho sogni così grandi che se dormi non li fai
Мои мечты настолько велики, что ты их не увидишь во сне





Writer(s): Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Massimiliano Dagani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.