Paroles et traduction Emis Killa - Qualcosa non va
Qualcosa non va
Something's Not Right
Sono
10
anni
che
ti
svegli
alle
5 e
corri
al
lavoro
For
10
years
you've
been
waking
up
at
5 and
rushing
to
work
E
sgobbi
come
un
toro
Slaving
away
like
a
bull
Per
pagare
l′affitto
a
loro
To
pay
their
rent
Di
generazione
in
generazione
il
mondo
è
peggiore
From
generation
to
generation
the
world
gets
worse
Io
non
andavo
a
scuola,
mio
figlio
non
andrà
in
pensione!
I
didn't
go
to
school,
my
son
won't
get
a
pension!
E
l'attenzione
sale
ad
ogni
piccolezza
che
And
attention
rises
with
every
little
thing
that
Sommata
alle
altre
piccolezze
fa
si
chè
Added
to
the
other
little
things
makes
it
so
Odi
tutto
questo,
svegliarti
presto,
palinsesto′,
la
macchinetta
delle
paglie
che
non
ti
da
il
resto
You
hate
all
of
this,
waking
up
early,
TV
schedules,
the
straw
dispenser
that
doesn't
give
you
your
change
Detesto
la
tv,
I
hate
TV,
Non
c'è
differenza
tra
i
film
e
tg,
There's
no
difference
between
movies
and
the
news,
4 guerre
al
giorno
e
mi
parla
dei
vip
4 wars
a
day
and
they
talk
to
me
about
celebrities
Nel
mio
sistema,
chi
c'ha
i
soldi
si
sistema
In
my
system,
those
with
money
settle
in
Chi
non
ce
li
ha
ci
spera
Those
who
don't
have
it
hope
for
it
Intanto
che
si
svena
While
they
bleed
themselves
dry
Non
sono
in
vena
di
scherzare
I'm
not
in
the
mood
for
jokes
Un
suono
popolare,
A
popular
sound,
Come
la
casa
in
cui
sono
cresciuto
con
mia
madre
Like
the
house
I
grew
up
in
with
my
mother
Punto
alla
cima
perché
vengo
dal
basso
come
Cristina
I
aim
for
the
top
because
I
come
from
the
bottom
like
Cristina
Stavolta
si
vince
o
mi
ammazzo
prima!
This
time
we
win
or
I
kill
myself
first!
Vorrei
dormire
e
svegliarmi
tra
50
anni
I
would
like
to
sleep
and
wake
up
in
50
years
E
dire
non
è
più
come
molti
anni
fa
And
say
it's
not
like
it
was
many
years
ago
Ma
sono
sveglio
e
non
riesco
ad
addormentarmi
But
I'm
awake
and
I
can't
fall
asleep
Qualcosa
non
va
Something's
not
right
Qualcosa
non
va
Something's
not
right
Per
il
futuro
non
ho
ancora
programmi
I
don't
have
any
plans
for
the
future
yet
Perché
il
tg
dice
che
il
mondo
finirà
Because
the
news
says
the
world
will
end
Ma
per
il
loro
business
guardano
avanti
But
for
their
business
they
look
ahead
Qualcosa
non
va
Something's
not
right
Qualcosa
non
va
Something's
not
right
In
Italia
la
povertà
non
è
quella
dello
zimbabwe
In
Italy
poverty
is
not
like
that
of
Zimbabwe
La
verità
è
che
si
interessano
a
stronzate
The
truth
is
they
care
about
bullshit
Il
video
di
Belen
ha
girato
più
di
quello
di
Bin
laden
Belen's
video
went
around
more
than
Bin
Laden's
Dopo
l′attentato
alle
twinTower
After
the
Twin
Tower
attack
Iitaliani
medi
con
l′odio
verso
altri
paesi,
poi
in
tele
arriva
Kledi
e
mo
rispetti
gli
albanesi
Average
Italians
with
hatred
towards
other
countries,
then
Kledi
arrives
on
TV
and
now
you
respect
Albanians
Qui
un'aereo
cade
un′altro
parte
per
le
Canarie
Here
a
plane
falls,
another
one
leaves
for
the
Canary
Islands
Mezzo
mondo
ingrassa
mentre
l'altra
parte
ha
già
fame!
Half
the
world
gets
fat
while
the
other
half
is
already
hungry!
In
cambio
cosa
c′ho
In
return
what
do
I
have
Qui
la
sanità
si
paga?
no
Here
healthcare
is
paid
for?
no
Ma
l'ambulanza
arriva
che
sono
già
morto
da
un
bel
po!
But
the
ambulance
arrives
when
I've
been
dead
for
a
while!
E
no,
se
tuo
figlio
si
droga
non
dar
colpa
al
rap
And
no,
if
your
son
does
drugs,
don't
blame
rap
Tua
figlia
fa
la
*****,
non
ha
preso
da
me
Your
daughter
is
a
*****,
she
didn't
get
it
from
me
Com′è
che
si
dice,
How
do
you
say
it,
Hai
fatto
30
fai
31,
You
did
30
do
31,
L'Iva
non
bastava,
hai
fatto
20
fai
21
VAT
wasn't
enough,
you
did
20
do
21
Il
31
mia
madre
aggiorna
il
calendario
e
strippa
On
the
31st
my
mother
updates
the
calendar
and
strips
Perché
di
straordinario
c'è
solo
l′orario
che
fa
in
ditta!
Because
the
only
extraordinary
thing
is
the
hours
she
works
at
the
company!
Vorrei
dormire
e
svegliarmi
tra
50
anni
I
would
like
to
sleep
and
wake
up
in
50
years
E
dire
non
è
più
come
molti
anni
fa
And
say
it's
not
like
it
was
many
years
ago
Ma
sono
sveglio
e
non
riesco
ad
addormentarmi
But
I'm
awake
and
I
can't
fall
asleep
Qualcosa
non
va
Something's
not
right
Qualcosa
non
va
Something's
not
right
Per
il
futuro
non
ho
ancora
programmi
I
don't
have
any
plans
for
the
future
yet
Perché
il
tg
dice
che
il
mondo
finirà
Because
the
news
says
the
world
will
end
Ma
per
il
loro
business
guardano
avanti
But
for
their
business
they
look
ahead
Qualcosa
non
va
Something's
not
right
Qualcosa
non
va
Something's
not
right
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Rudolf Giambelli, Massimiliano Dagani, Alessandro Erba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.