Paroles et traduction Emis Killa - Quello di prima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oggi
messo
un
po'
come
ieri
Сегодня
поставил
немного,
как
вчера
Io
coi
miei
a
un
metro
dal
suolo
Я
с
моими
в
1 метр
от
Земли
Roba
dentro
i
bicchieri
come
il
tipo
del
Volo
Вещи
в
очках,
как
тип
рейса
180
lungo
la
curva
su
un
530
Ferrari
180
вдоль
кривой
на
530
Ferrari
Il
mio
frà
alla
guida
prende
più
rossi
di
Costacurta
e
Muntari
Мой
брат
за
рулем
берет
больше
красных,
чем
Costacurta
и
Muntari
Metto
me
al
primo
posto
al
costo
anche
di
anche
farvi
incazzare
Я
ставлю
на
первое
место
по
цене
даже
разозлить
вас
Frate,
arrivo
sempre
in
ritardo
perché
odio
aspettare
Брат,
я
опаздываю,
потому
что
ненавижу
ждать
Io
amo
tutte
le
donne
a
patto
che
rimangano
zitte
Я
люблю
всех
женщин,
пока
они
молчат
Sempre
appresso
a
'ste
cagne,
fra'
dovevo
fare
il
dogsitter
Всегда
с
собой,
потому
что
я
ни
суки,
между
тем,
я
должен
был
сделать
dogsitter
Le
mie
doti
prima
di
ste
rime
erano
palle
e
sangue
freddo
tipo
Reptile
Мои
таланты,
прежде
чем
мы
рифмы
были
шары
и
хладнокровный
тип
рептилий
Pensavo
sarei
finito
male,
ma
alla
fine
ce
l'ho
fatta
con
il
rap,
dai
Я
думал,
что
все
закончится
плохо,
но
в
конце
концов
я
справился
с
рэпом.
Sto
più
avanti
di
'sti
babbi
perché
ho
fatto
un
salto
nel
futuro
tipo
McFly
Я
опережаю
"sti
babbi",
потому
что
я
прыгнул
в
будущее
типа
McFly
Se
ci
sono
io
nel
posto
suono
e
porto
a
casa
la
tua
tipa
tipo
McDrive
Если
я
в
звуковом
месте
и
принесу
домой
твой
тип
McDrive
Fra'
tu
sarai
pure
ciò
che
mangi,
io
sono
solamente
ciò
che
indosso
Ты
будешь
тем,
что
ешь,
а
я-это
то,
что
я
ношу.
85
chili
di
ignoranza,
75
senza
l'oro
addosso
85
фунтов
невежества,
75
без
золота
на
No,
non
posso
fare
finta,
cade
un
mito
Нет,
я
не
могу
притвориться,
он
падает
миф
Sono
meno
incattivito
è
colpa
della
svolta
Я
менее
активизирован,
это
вина
прорыва
Proprio
vero
che
non
sono
quello
di
una
volta
Правда,
я
не
тот,
кто
когда-то
был
Ora
che
vi
rompo
il
culo
e
poi
mi
sento
in
colpa
Теперь,
когда
я
надеру
тебе
задницу,
и
тогда
я
чувствую
себя
виноватой
Loro
non
sanno
chi
sono,
vedono
solo
la
vita
da
star
Они
не
знают,
кто
они,
они
видят
только
звездную
жизнь
Solo
io
so
quanto
sangue
ho
buttato
in
cantiere
alle
sei
di
mattina
Только
я
знаю,
сколько
крови
я
бросил
на
строительной
площадке
в
6 утра
E
adesso
che
vivo
la
vita
come
al
luna
park
И
теперь,
когда
я
живу
жизнью,
как
в
лунном
парке
Col
cazzo
che
ritorno
ad
essere
quello
di
prima
Черт
возьми,
я
возвращаюсь
в
себя
Senza
alcun
mezzo,
col
suono
scollato
e
un'angoscia
continua
Без
каких-либо
средств,
с
отключенным
звуком
и
продолжающейся
тоской
Oggi
che
il
mezzo
mi
incolla
al
sedile
se
metto
la
prima
Сегодня,
когда
среда
приклеивает
меня
к
сидению,
если
я
поставлю
первый
Penso
"Col
cazzo
che
ritorno
ad
essere
quello
di
prima"
Я
думаю:
"Черт
возьми,
я
возвращаюсь
в
себя"."
Quello
di
prima
Чем
раньше
Ironia
della
sorte,
stavo
in
culo
al
mio
professore
По
иронии
судьбы,
я
был
в
заднице
у
своего
профессора
Oggi
c'ha
una
figlia
che
per
me
muore,
questo
flow
è
Malammore
Сегодня
у
него
есть
дочь,
которая
для
меня
умирает,
этот
поток-это
боль
Per
vedere
tutti
i
miei
scritti,
sia
da
serio
che
da
grattone
Чтобы
увидеть
все
мои
сочинения,
как
серьезные,
так
и
царапины
Questo
cazzo
inventa
nei
dischi?
Non
fa
il
rapper,
zio,
fa
l'attore
Это,
блядь,
придумывает
на
дисках?
Он
не
рэпер,
дядя,
он
актер
Tanti
ci
hanno
provato
e
li
ho
mandati
tutti
al
tappeto
Многие
пытались,
и
я
послал
их
всех
на
ковер
L'hanno
presa
in
culo
in
un
tempo
record,
Aldo
vs.
McGregor
Они
забрали
ее
в
задницу
в
рекордное
время,
Альдо
против
Макгрегора
Non
c'è
amore
per
queste
tipe,
sono
fini
quando
le
pieghi
Нет
любви
к
этим
сукам,
они
прекрасны,
когда
вы
их
согните
Questa
è
così
larga
qua
dietro
che
mentre
la
fotto
c'è
l'eco
Это
настолько
широкая,
что
в
то
время
как
в
Факу
есть
эхо
Questa
gente
mi
vorrebbe
sofisticato
Эти
люди
хотели
бы
меня
сложные
Ma
io
no,
non
mi
ci
vedo
così
sfigato
Но
я
нет,
я
не
вижу
себя
таким
неудачником
Tutti
ambiscono
a
un
appuntamento
con
la
fama
Все
стремятся
к
встрече
с
известностью
Io
ci
sono
uscito
a
cena
e
ci
ho
litigato
Я
вышел
на
ужин
и
поссорился.
La
mia
formazione
artistica
è
da
cantiere
Мое
художественное
образование-это
строительная
площадка
Sono
ancora
in
giro
a
farmi
tutte
le
sere
Они
все
еще
вокруг
меня
каждый
вечер
Non
mi
fotte
un
cazzo
di
scoparmi
le
Veline
Я
не
хуя
трахнуть
на
лицевой
ткани
Frate,
io
ci
provo
ancora
con
le
cameriere
Брат,
я
все
еще
стараюсь
к
официанткам.
e
ora
cosa
vuoi?
eri
tu
che
mi
dicevi
"Non
cambiare
mai"
и
что
ты
теперь
хочешь?
ты
же
сам
мне
говорил:
"никогда
не
меняй"."
Non
ho
scelto
di
rappare
per
piacere
a
voi
Я
не
выбрал
рэп,
чтобы
порадовать
вас
Mi
interessa
solamente
di
suonare
live
Меня
интересует
только
живой
звук
La
mia
vita
è
sacrificio
e
notti
in
piedi
Моя
жизнь-жертва
и
постоянные
ночи
Non
mi
dire
"Meglio
prima",
no
ti
prego
Не
говори
"лучше
раньше",
пожалуйста.
Non
provare
ad
emularci,
bro,
ti
vedi?
Не
пытайся
подражать
нам,
братан,
видишь?
Non
c'è
storia
dove
c'è
la
Blocco
Recordz
Нет
никакой
истории,
где
есть
блокировка
Recordz
Loro
non
sanno
chi
sono,
vedono
solo
la
vita
da
star
Они
не
знают,
кто
они,
они
видят
только
звездную
жизнь
Solo
io
so
quanto
sangue
ho
buttato
in
cantiere
alle
sei
di
mattina
Только
я
знаю,
сколько
крови
я
бросил
на
строительной
площадке
в
6 утра
E
adesso
che
vivo
la
vita
come
al
luna
park
И
теперь,
когда
я
живу
жизнью,
как
в
лунном
парке
Col
cazzo
che
ritorno
ad
essere
quello
di
prima
Черт
возьми,
я
возвращаюсь
в
себя
Senza
alcun
mezzo,
col
suono
scollato
e
un'angoscia
continua
Без
каких-либо
средств,
с
отключенным
звуком
и
продолжающейся
тоской
Oggi
che
il
mezzo
mi
incolla
al
sedile
se
metto
la
prima
Сегодня,
когда
среда
приклеивает
меня
к
сидению,
если
я
поставлю
первый
Penso
"Col
cazzo
che
ritorno
ad
essere
quello
di
prima"
Я
думаю:
"Черт
возьми,
я
возвращаюсь
в
себя"."
Quello
di
prima
Чем
раньше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EMILIANO RUDOLF GIAMBELLI, LUIGI FLORIO, ANDREA MORONI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.