Paroles et traduction Emis Killa - Scordarmi chi ero
Scordarmi chi ero
Forgetting Who I Was
Stavo
pensando
a
me
I
was
thinking
about
myself,
Sono
un
uomo,
quaggiù,
come
tanti
A
man
down
here,
like
so
many
others,
Che
mi
compro
una
moto
in
contanti
Who
buys
a
motorcycle
with
cash,
E
vivo
a
rate
la
vita
degli
altri
And
lives
the
lives
of
others
on
credit.
Che
se
esco
non
torno
mai
presto
If
I
go
out,
I
never
come
back
early,
Perché
faccio
presto
a
far
tardi
Because
it's
easy
for
me
to
stay
out
late.
Che
ho
posato
per
terra
i
bastoni
I've
laid
down
my
sticks,
Perché
ho
detto
basta
ai
bastardi
Because
I've
said
enough
to
the
bastards.
E
stavo
pensando
a
te
And
I
was
thinking
about
you,
Una
donna,
quaggiù,
come
tante
A
woman
down
here,
like
so
many
others,
Che
vuoi
essere
al
passo
con
gli
altri
Who
wants
to
keep
up
with
the
others,
E
mi
riempi
l'armadio
di
scarpe
And
fills
my
closet
with
shoes.
Che
mi
svuoti
la
testa
in
un'ora
You
empty
my
head
in
an
hour,
Ma
se
sbaglio
diventi
un
sicario
But
if
I
make
a
mistake,
you
become
a
hitman.
Che
sai
essere
dolce
in
un
bacio
You
know
how
to
be
sweet
in
a
kiss,
Anche
quando
c'hai
in
bocca
l'amaro
Even
when
you
have
bitterness
in
your
mouth.
E
stavo
pensando
a
noi
And
I
was
thinking
about
us,
Una
coppia,
quaggiù,
come
le
altre
A
couple
down
here,
like
the
others,
Che
riescono
nel
loro
piccolo
Who
succeed
in
their
own
small
way,
Anche
se
pensano
in
grande
Even
if
they
think
big.
Che
hanno
preso
la
vita
per
gioco
Who
have
taken
life
as
a
game,
Cavalcando
i
binari
di
un
treno
Riding
the
rails
of
a
train.
Che
si
prendono
a
insulti
per
poco
Who
insult
each
other
for
little,
E
si
vogliono
per
molto
meno
And
love
each
other
for
much
less.
Pensavo
a
me
col
mondo
in
mano
I
was
thinking
about
me
with
the
world
in
my
hands,
Ma
senza
te,
dov'è
che
vado?
But
without
you,
where
do
I
go?
Con
tutta
questa
voglia
di
brillare
su
in
cielo
With
all
this
desire
to
shine
in
the
sky,
E
di
scordarmi
chi
ero
senza
di
te
And
forget
who
I
was
without
you.
Pensavo
a
te
col
mondo
in
mano
I
was
thinking
about
you
with
the
world
in
your
hands,
Ma
senza
un
noi,
dov'è
che
andiamo?
But
without
an
us,
where
do
we
go?
Con
tutta
questa
voglia
di
brillare
With
all
this
desire
to
shine,
So
che
se
c'è
da
brindare
voglio
farlo
solamente
con
te
I
know
that
if
there's
a
toast
to
be
made,
I
only
want
to
do
it
with
you.
Stavo
pensando
a
me
I
was
thinking
about
myself,
E
all'infanzia
che
la
vita
mi
ha
dato
And
the
childhood
that
life
gave
me.
Non
ho
mai
giocato
coi
soldatini
I
never
played
with
toy
soldiers,
Ero
incazzato
come
un
bimbo
soldato
I
was
pissed
off
like
a
child
soldier.
Io
che
faccio
più
soldi
che
sogni
Me,
who
makes
more
money
than
dreams,
Ma
rispondo
"va
tutto
okay"
But
answers
"everything's
okay".
E
mi
tengo
vicino
i
sentimenti
altrui
And
I
keep
the
feelings
of
others
close,
Perché
vivo
ad
un
metro
dai
miei
Because
I
live
a
meter
away
from
mine.
E
stavo
pensando
a
te
And
I
was
thinking
about
you,
Una
bimba
dagli
occhi
vivaci
A
girl
with
lively
eyes,
Che
capisco
da
come
mi
abbracci
That
I
understand
from
the
way
you
hug
me,
Che
hai
avuto
più
giochi
che
baci
That
you
had
more
games
than
kisses.
Tu
che
quando
prevedono
neve
You,
who
when
they
predict
snow,
Poi
ti
imbamboli
un'ora
sui
fiocchi
Then
you
marvel
at
the
flakes
for
an
hour.
Tu
che
guardi
l'oroscopo
in
tele
You,
who
watch
the
horoscope
on
TV,
Ma
non
credi
nemmeno
ai
tuoi
occhi
But
don't
even
believe
your
own
eyes.
E
stavo
pensando
a
noi
And
I
was
thinking
about
us,
Una
coppia
svampita
e
sbandata
A
clueless
and
lost
couple,
Che
spingiamo
l'amore
in
salita
Who
push
love
uphill,
Quando
l'odio
ci
lascia
per
strada
When
hate
leaves
us
on
the
street.
Che
non
serve
che
andiamo
in
vacanza
That
we
don't
need
to
go
on
vacation,
Mentre
il
mondo
ci
guarda
perplesso
While
the
world
looks
at
us
perplexed.
Noi
viviamo
in
un'altra
galassia
We
live
in
another
galaxy,
Siamo
al
centro
del
nostro
universo
We
are
at
the
center
of
our
universe.
Pensavo
a
me
col
mondo
in
mano
I
was
thinking
about
me
with
the
world
in
my
hands,
Ma
senza
te,
dov'è
che
vado?
But
without
you,
where
do
I
go?
Con
tutta
questa
voglia
di
brillare
su
in
cielo
With
all
this
desire
to
shine
in
the
sky,
E
di
scordarmi
chi
ero
senza
di
te
And
forget
who
I
was
without
you.
Pensavo
a
te
col
mondo
in
mano
I
was
thinking
about
you
with
the
world
in
your
hands,
Ma
senza
un
noi,
dov'è
che
andiamo?
But
without
an
us,
where
do
we
go?
Con
tutta
questa
voglia
di
brillare
With
all
this
desire
to
shine,
So
che
se
c'è
da
brindare
voglio
farlo
solamente
con
te
I
know
that
if
there's
a
toast
to
be
made,
I
only
want
to
do
it
with
you.
Adesso
che
so
chi
sono
davvero
Now
that
I
know
who
I
really
am,
Vorrei
svegliarmi
e
scordarmi
chi
ero
I
would
like
to
wake
up
and
forget
who
I
was.
Le
mie
paure
e
le
tue
sono
niente
finché
siamo
in
due
My
fears
and
yours
are
nothing
as
long
as
we
are
together.
(Finché
siamo
in
due)
(As
long
as
we
are
together)
E
adesso
che
so
chi
sono
davvero
And
now
that
I
know
who
I
really
am,
Vorrei
svegliarmi
e
scordarmi
chi
ero
I
would
like
to
wake
up
and
forget
who
I
was.
Le
mie
paure
e
le
tue
sono
niente
finché
siamo
in
due
My
fears
and
yours
are
nothing
as
long
as
we
are
together.
Pensavo
a
me
col
mondo
in
mano
I
was
thinking
about
me
with
the
world
in
my
hands,
Ma
senza
te,
dov'è
che
vado?
But
without
you,
where
do
I
go?
Con
tutta
questa
voglia
di
brillare
su
in
cielo
With
all
this
desire
to
shine
in
the
sky,
E
di
scordarmi
chi
ero
senza
di
te
And
forget
who
I
was
without
you.
Pensavo
a
te
col
mondo
in
mano
I
was
thinking
about
you
with
the
world
in
your
hands,
Ma
senza
un
noi,
dov'è
che
andiamo?
But
without
an
us,
where
do
we
go?
Con
tutta
questa
voglia
di
brillare
With
all
this
desire
to
shine,
So
che
se
c'è
da
brindare
voglio
farlo
solamente
con
te
I
know
that
if
there's
a
toast
to
be
made,
I
only
want
to
do
it
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EMILIANO RUDOLF GIAMBELLI, MASSIMILIANO DAGANI, ALESSANDRO ERBA, SILVANO ALBANESE
Album
Mercurio
date de sortie
22-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.