Emis Killa - Soli (assieme) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emis Killa - Soli (assieme)




Soli (assieme)
Одни (вместе)
Yeah, ce la farò a dimenticarti ma per ora no
Да, я смогу забыть тебя, но не сейчас
Ti ho cancellata solamente dal telefono
Я удалил тебя только из телефона
Quanto è difficile ignorarti solo io lo so
Как трудно игнорировать тебя, знаю только я
Sono all'inferno e tu sei un angelo al citofono
Я в аду, а ты ангел у домофона
Mentre è arrivato settembre dentro casa mia
Пока в мой дом пришел сентябрь
Non riesco a trovare più niente che fa al caso mio
Я не могу найти ничего, что мне подходит
La chiamavamo routine quella monotonia
Мы называли рутиной эту монотонность
Quella vita di sempre che adesso è nostalgia
Ту самую прежнюю жизнь, которая теперь ностальгия
Farei una radiografia dei tuoi pensieri, è la cosa più facile
Я бы сделал рентген твоих мыслей, это проще всего
Erano un libro aperto ai tuoi desideri
Они были открытой книгой для твоих желаний
E ho strappato tutte le pagine
И я вырвал все страницы
Se c'è una faccia che scappa non è la mia
Если есть лицо, которое убегает, то это не мое
Fuggire per il freddo non fa più per me
Бежать от холода больше не для меня
La soluzione migliore sarebbe andare via
Лучшим решением было бы уйти
E invece resto qui all'Inferno a ricordarmi che...
И вместо этого я остаюсь здесь, в аду, вспоминая, что...
Siamo solo, la realtà è che tu per me sei l'unica
Мы одни, реальность такова, что ты для меня единственная
Vieni da me, lo prometto questa volta è l'ultima
Приди ко мне, обещаю, это в последний раз
Sono solo, preso da me stesso e dalla musica
Я один, поглощенный собой и музыкой
Vieni da me, da domani non chiamarmi più
Приди ко мне, с завтрашнего дня не звони мне больше
All'inizio pensavo fosse normale, quel fare senza pensarci
Сначала я думал, что это нормально, так поступать, не думая
Nottate a scopare senza baciarsi,
Ночи напролет заниматься любовью, не целуясь,
Gridarsi ti odio, sorridendo un attimo dopo,
Кричать друг другу ненавижу тебя", улыбаясь мгновение спустя,
Ma si è spento il fuoco, guardami dentro e cadi nel vuoto
Но огонь погас, загляни в меня и упади в пустоту
Tu versi un mare di lacrime, è un maremoto
Ты проливаешь море слез, это цунами
Ma io sono troppo stanco per raggiungerti a nuoto,
Но я слишком устал, чтобы добраться до тебя вплавь,
Mentre io affogo ogni giorno di più
Пока я тону каждый день все больше
Io non ti ascolto e tu, stai chiusa in gabbia anche se fuori c'e molto di più
Я не слушаю тебя, а ты заперта в клетке, хотя снаружи есть гораздо больше
Cadere e poi rialzarsi, piangere e poi sorridere, tu l'hai chiamata sofferenza io lo chiamo vivere
Падать, а потом подниматься, плакать, а потом улыбаться, ты называла это страданием, я называю это жизнью
Tra i diffidenti e vipere, decidere è difficile
Среди недоверчивых и гадюк, принять решение сложно
Per amore non sai se morire o uccidere
Ради любви ты не знаешь, умереть или убить
Dovremmo fare due parole perché le persone più son sole e meno qualcuno le vuole
Нам нужно поговорить, потому что чем более одиноки люди, тем меньше их кто-то хочет
(E noi) tra tutti i limiti abbiamo scelto il cielo e si avvicina sempre più
мы) среди всех пределов выбрали небо, и оно все ближе
Ma ora ho paura se guardo giù c'ho le vertigini, è per questo che
Но теперь мне страшно, если я смотрю вниз, у меня кружится голова, вот почему
Siamo solo, la realtà è che tu per me sei l'unica
Мы одни, реальность такова, что ты для меня единственная
Vieni da me, lo prometto questa volta è l'ultima
Приди ко мне, обещаю, это в последний раз
Sono solo, preso da me stesso e dalla musica
Я один, поглощенный собой и музыкой
Vieni da me, da domani non chiamarmi più
Приди ко мне, с завтрашнего дня не звони мне больше





Writer(s): Emiliano Rudolf Giambelli, Rosario Castagnola, Massimiliano Dagani, Marco Zangirolami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.