Emis Killa - Su di lei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emis Killa - Su di lei




Su di lei
On Her
Anche stasera in questo letto sarà cruditè
Tonight again in this bed it'll be a feast
Io che spingo, tu che sudi mentre sono su di te
Me thrusting, you sweating as I'm on top of you
Dopo giorni che mi studi l'hai capito
After days of studying me, you've figured it out
Non esiste un tipo a cui la figa piaccia più di me
There's no guy who enjoys pussy more than I do
Il tuo vicino s'è già messo i tappi
Your neighbor already put his earplugs in
Togliti tutto, lascia solo i tacchi
Take it all off, just leave the heels on
L'apparenza inganna i fatti
Appearances deceive
Sembravi stanca ma lo succhi meglio della Nappi
You seemed tired, but you suck it better than Nappi
Con quelle chiappe mega non andare in sbatti
With that mega ass, don't stress
Non farti pare te l'o dico anche se sei un po' chappi
Don't worry about it, I'm telling you even if you're a bit chubby
Pensieri sporchi e parole volgari
Dirty thoughts and vulgar words
I miei schiaffi sul culo così forti che sembrano spari
My slaps on your ass so hard they sound like gunshots
Ho fatto quello che volevi con la bocca e adesso siamo pari
I did what you wanted with my mouth and now we're even
Ora che sei calda, fanculo i preliminari
Now that you're hot, fuck foreplay
Fammi entrare dentro quel tanga
Let me get inside that thong
E cominciamo dalla fine, come in un fumetto manga
And let's start from the end, like in a manga comic
Mi ero detto basta ma non è finita
I told myself enough, but it's not over
Ieri ero di nuovo single, oggi c'ho una nuova tipa
Yesterday I was single again, today I have a new girl
Così tante donne dentro la mia vita
So many women in my life
Che se rompo uno specchio son sette anni di figa
That if I break a mirror, it's seven years of pussy
La scena è sempre uguale, la vita che si piega
The scene is always the same, life bending over
E io che entro da dietro frate come in discoteca
And me entering from behind, bro, like in a nightclub
Se mi innamorassi quante delusioni subirei
If I fell in love, how many disappointments would I suffer?
Magari domani, ma stasera ancora su di lei.
Maybe tomorrow, but tonight I'm still on her.
Su di lei… sono su di lei!
On her... I'm on her!
Chiamami domani questa sera sono su di lei!
Call me tomorrow, tonight I'm on her!
Sono su di lei, su da lei, questa sera ancora su di lei
I'm on her, on top of her, tonight still on her
Dai tesoro non fare quella faccia, in fondo so che ti piace quando ti parlo così… no?
Come on, honey, don't make that face, deep down I know you like it when I talk to you like this... right?
Allora perché chiami sempre me, e non chiami quello sfigato del tuo ex ragazzo?
So why do you always call me and not that loser ex-boyfriend of yours?
Ah ecco ma i tuoi lo sanno che sei così maiala? Secondo me non se lo aspettano, cioè guardati
Ah, so your folks know you're such a slut? I don't think they expect it, I mean look at you
Alta uno e sessanta
Five foot three
Ma quando sei a novanta, quanto sei larga
But when you're at ninety degrees, how wide you are
Sembra lo stia mettendo dentro a un hangar
Feels like I'm putting it in a hangar
Pensa se scrivessimo un libro
Imagine if we wrote a book
Altro che cinquanta sfumature di grigio
More like fifty shades of grey
Mentre lo prendi in bocca ti il via, vai col resto
While you take it in your mouth I give you the go-ahead, go with the rest
Finchè diventi bianca in faccia, Micheal Jackson
Until your face turns white, Michael Jackson
Fai il dado sopra il letto quando te lo spingo
You roll like a dice on the bed when I thrust it in
Se fossi un Pokèmon saresti Squirtle
If you were a Pokémon you'd be Squirtle
Questa sera sono un disco impallato
Tonight I'm a stuck record
Del tipo che finisco e ricomincio da capo
The kind that finishes and starts over from the beginning
Non raggiungiamo mai il limite perché io non ne ho
We never reach the limit because I don't have one
Immagina che cosa faccio quando un bevo un po'
Imagine what I do when I drink a little
Potremmo far serata pesa tanto cosa cambia
We could have a heavy night, it doesn't matter much
Fai venire il cazzo duro anche se sono in bamba
You make my dick hard even if I'm high
Tipa mia scopi come un uomo manco fossi Ranma
My girl, you fuck like a man, as if you were Ranma
E anche stavolta abbiamo fatto l'alba
And this time too we made it to dawn
Mi ero detto basta ma non è finita
I told myself enough, but it's not over
Ieri ero di nuovo single, oggi c'ho una nuova tipa
Yesterday I was single again, today I have a new girl
Così tante donne dentro la mia vita
So many women in my life
Che se rompo uno specchio son sette anni di figa
That if I break a mirror, it's seven years of pussy
La scena è sempre uguale, la vita che si piega
The scene is always the same, life bending over
E io che entro da dietro frate come in discoteca
And me entering from behind, bro, like in a nightclub
Se mi innamorassi quante delusioni subirei
If I fell in love, how many disappointments would I suffer?
Magari domani, ma stasera ancora su di lei.
Maybe tomorrow, but tonight I'm still on her.
Su di lei… sono su di lei!
On her... I'm on her!
Chiamami domani questa sera sono su di lei!
Call me tomorrow, tonight I'm on her!
Sono su di lei, su da lei, questa sera ancora su di lei
I'm on her, on top of her, tonight still on her





Writer(s): a. la fata, emiliano rudolf giambelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.