Paroles et traduction Emis Killa - Tijuana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oggi
il
sole
sbuffa
i
suoi
raggi
nell'aria
Today
the
sun
puffs
its
rays
in
the
air
E
io
affacciato
alla
finestra
di
casa
And
I'm
looking
out
the
window
of
my
house
Lungo
la
strada
sta
passando
Tijuana
Tijuana
is
passing
by
the
road
Cento
cuori
infranti
in
coro
gridano:
"Mami
richiamami"
A
hundred
broken
hearts
cry
in
chorus:
"Mami,
call
me
back"
Lei
invece
tira
dritto
a
passo
svelto
But
she
keeps
going
at
a
brisk
pace
Andando
incontro
ad
un
destino
che
non
ha
mai
scelto
Meeting
a
destiny
she
never
chose
Sguardo
da
futuro
incerto
e
un
passato
hardcore
A
gaze
of
an
uncertain
future
and
a
hardcore
past
Ride
e
fuma
con
le
amiche
finché
ha
gli
occhi
bordeaux
She
laughs
and
smokes
with
her
friends
until
her
eyes
turn
burgundy
In
giro
fino
a
che
fa
giorno
Out
and
about
until
the
sun
rises
Fino
a
che
le
se
spegne
l'iPhone
Until
her
iPhone
turns
off
Ferma
il
tempo
quando
entra
nel
club
She
stops
time
when
she
enters
the
club
Appariscente
anche
senza
make-up
Striking
even
without
makeup
Con
le
tipe
dice:
"Io
non
mi
ci
trovo"
With
the
girls,
she
says:
"I
don't
fit
in
here"
Sarà
perché
ragiona
come
un
uomo
Maybe
because
she
thinks
like
a
man
Faccia
da
ghetto
tipo
J.Lo
A
ghetto
face
like
J.Lo
Qua
tutti
sorridono,
ma
lei
no
Everyone
here
smiles,
but
she
doesn't
Canta
la
sirena
The
siren
sings
Come
un
sospiro
mi
parla
di
te
Like
a
sigh,
she
talks
to
me
about
you
Cerco
in
strada
la
mia
dea
I
search
the
streets
for
my
goddess
Entro
in
un
bar,
faccio
i
conti
con
te
I
go
into
a
bar,
I
settle
my
accounts
with
you
Tu
come
una
ballerina
gitana
e
una
rosa
sulla
schiena
(Tijuana)
You
like
a
gypsy
dancer
with
a
rose
on
your
back
(Tijuana)
Non
resta
neanche
la
cera
Not
even
the
wax
remains
L'ultima
candela
si
spegne,
ma
ti
vedo
ancora
(Tijuana)
The
last
candle
goes
out,
but
I
can
still
see
you
(Tijuana)
Tijuana
fa
la
scema
per
tutta
la
sera
Tijuana
plays
the
fool
all
evening
È
tutta
scena,
perché
in
fondo
è
seria
It's
all
a
show,
because
deep
down
she's
serious
Va
in
palestra
da
una
vita
intera
She's
been
going
to
the
gym
for
her
whole
life
Però
allena
solo
il
fondoschiena
But
she
only
trains
her
booty
Non
esce
mai
di
casa
se
fa
freddo
(ehi)
She
never
leaves
the
house
if
it's
cold
(hey)
Piuttosto
resta
tutto
il
giorno
a
letto
(ehi)
She'd
rather
stay
in
bed
all
day
(hey)
In
fissa
con
la
sua
serie
tv
Obsessed
with
her
TV
series
Mangia
schifezze
e
aspetta
il
venerdì
She
eats
junk
food
and
waits
for
Friday
Per
farsi
bella,
Celine
e
Chanel
To
get
pretty,
Celine
and
Chanel
Saluta
mamma
e
resta
fuori
tutto
il
weekend
She
says
goodbye
to
mom
and
stays
out
all
weekend
E
alla
fine
dei
giochi
tutti
k.o.
And
at
the
end
of
the
game,
everyone's
knocked
out
Tutti
sembrano
zombi
però
lei
no
(lei
no)
Everyone
looks
like
zombies,
but
not
her
(not
her)
Canta
la
sirena
The
siren
sings
Come
un
sospiro
mi
parla
di
te
Like
a
sigh,
she
talks
to
me
about
you
Cerco
in
strada
la
mia
dea
I
search
the
streets
for
my
goddess
Entro
in
un
bar,
faccio
i
conti
con
te
I
go
into
a
bar,
I
settle
my
accounts
with
you
Tu
come
una
ballerina
gitana
e
una
rosa
sulla
schiena
(Tijuana)
You
like
a
gypsy
dancer
with
a
rose
on
your
back
(Tijuana)
Non
resta
neanche
la
cera
Not
even
the
wax
remains
L'ultima
candela
si
spegne,
ma
ti
vedo
ancora
(Tijuana)
The
last
candle
goes
out,
but
I
can
still
see
you
(Tijuana)
Per
strada
tutti
guardano
Tijuana
Everyone
on
the
street
watches
Tijuana
Lei
prima
fa
le
fusa
e
poi
li
sbrana
First,
she
purrs,
then
she
devours
them
La
notte
in
giro
non
fa
mai
la
brava
She's
never
good
at
night
on
the
prowl
Chiama
un'amica
e
dorme
fuori
casa
She
calls
a
friend
and
sleeps
away
from
home
Per
strada
tutti
guardano
Tijuana
Everyone
on
the
street
watches
Tijuana
Lei
prima
fa
le
fusa
e
poi
li
sbrana
First,
she
purrs,
then
she
devours
them
La
notte
in
giro
non
fa
mai
la
brava
She's
never
good
at
night
on
the
prowl
Chiama
un'amica
e
dorme
fuori
casa
She
calls
a
friend
and
sleeps
away
from
home
Canta
la
sirena
The
siren
sings
Come
un
sospiro
mi
parla
di
te
Like
a
sigh,
she
talks
to
me
about
you
Cerco
in
strada
la
mia
dea
I
search
the
streets
for
my
goddess
Entro
in
un
bar,
faccio
i
conti
con
te
I
go
into
a
bar,
I
settle
my
accounts
with
you
Tu
come
una
ballerina
gitana
e
una
rosa
sulla
schiena
(Tijuana)
You
like
a
gypsy
dancer
with
a
rose
on
your
back
(Tijuana)
Non
resta
neanche
la
cera
Not
even
the
wax
remains
L'ultima
candela
si
spegne
ma
ti
vedo
ancora
(Tijuana)
The
last
candle
goes
out
but
I
can
still
see
you
(Tijuana)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EMILIANO RUDOLF GIAMBELLI, DAVIDE PETRELLA, ALESSANDRO MERLI, FABIO CLEMENTE
Album
Tijuana
date de sortie
31-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.