Paroles et traduction Emji feat. Anna F. - Friedberg
Folie,
emmerdes
Безумие,
к
черту.
Des
voix
en
tête
Голоса
в
голове
Livrée
seule
au
combat
Только
в
бою
Y'a
pas
la
place
pour
toi
Здесь
нет
места
для
тебя.
Toi
dans
ton
monde
Ты
в
своем
мире
Elle
trop
dans
l'ombre
Она
тоже
в
тени
C'est
par
manque
d'air
Это
от
недостатка
воздуха
Ça
bout
en
elle
В
ней
кипит
La
coupe
est
pleine
Кубок
полон
Et
quand
elle
te
bouscule
И
когда
она
тебя
толкает
Tu
tangues
et
tu
bascules
Ты
качаешь
и
качаешь
Plus
de
repères,
tout
l'indiffère
Больше
ориентиров,
все
безразлично
Ça
manque
d'air
Не
хватает
воздуха.
Tout
ça,
j'ai
essayé
de
tout
te
dire
Все
это
я
пытался
тебе
рассказать.
C'était
pour
que
tu
me
laisses
partir
Это
было
для
того,
чтобы
ты
отпустил
меня.
Because
I'm
speeding
out
of
control
Because
I'm
speeding
out
of
control
Like
Vincent
Van
Gogh
Как
Винсент
Ван
Гог
Like
Vincent
Van
Gogh
Как
Винсент
Ван
Гог
You
should
just
let
me
go
Ты
должен
просто
позволить
мне
уйти.
Jus
let
me
go
Сок
позвольте
мне
идти
Just
let
me
go
Просто
позвольте
мне
идти
Elle
dort
avec
Она
спит
с
Elle
rêve
avec
Она
мечтает
с
Une
chose
qui
se
casse
en
elle
Вещь,
которая
ломается
в
ней
Car
ça
vibre
en
elle
Потому
что
он
вибрирует
в
ней
Ça
vibre
en
elle
Он
вибрирует
в
ней
Ça
brûle
en
elle
Горит
в
ней
L'œil
où
flambe
la
folie,
baby
Глаза,
в
которых
пылает
безумие,
детка
Ce
voile
qui
efface
la
vie,
délire
Эта
завеса,
стирающая
жизнь,
бредит
C'est
pas
ton
monde
Это
не
твой
мир.
C'est
pas
ton
rêve
Это
не
твоя
мечта.
C'est
pas
ta
vie
Это
не
твоя
жизнь.
Tout
ça,
j'ai
essayé
de
tout
te
dire
Все
это
я
пытался
тебе
рассказать.
C'était
pour
que
tu
me
laisses
partir
Это
было
для
того,
чтобы
ты
отпустил
меня.
Because
I'm
speeding
out
of
control
Because
I'm
speeding
out
of
control
Like
Vincent
Van
Gogh
Как
Винсент
Ван
Гог
Like
Vincent
Van
Gogh
Как
Винсент
Ван
Гог
You
should
just
let
me
go
Ты
должен
просто
позволить
мне
уйти.
Jus
let
me
go
Сок
позвольте
мне
идти
Just
let
me
go
Просто
позвольте
мне
идти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHILIPP STEINKE, JAMES NOSANOW, ANNA WAPPEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.