Emji - Dur dur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emji - Dur dur




J'ai pas envie, j'ai pas envie de toi
Я не хочу, я не хочу тебя.
Rester là, non ça ne m'enchante pas
Нет, это меня не радует.
J'aimerais bien rester
Я бы хотел остаться.
Voir ce qu'il y a à côté
Посмотреть, что рядом
L'herbe des voisins est plus verte il paraît...
Кажется, трава у соседей зеленее...
J'ai pas envie, de perdre mon temps
Я не хочу тратить свое время.
Voir ta mère et puis faire semblant
Увидеть свою мать, а затем притвориться
J'ai envie de la tuer, vomir ses beignets
Мне хочется убить ее, рвать ее пончики.
Comment j'suis censée perdre 2 kilos avant l'été
Как я должна потерять 2 фунта до лета
On m'a dit qu'cétait dur dur dur
Мне сказали, что это тяжело тяжело
Mais moi je n'ai pas peur de l'ouverture
Но я не боюсь открытия
C'est ça t'as qu'à me traiter d'ordure
Так ты можешь называть меня ублюдком.
Pour une fois que ce sera moi
На этот раз это будет я
On m'a dit qu'cétait dur dur dur
Мне сказали, что это тяжело тяжело
Mais moi je n'ai pas peur de l'ouverture
Но я не боюсь открытия
C'est ça t'as qu'à me traiter d'ordure
Так ты можешь называть меня ублюдком.
Pour une fois que ce sera moi
На этот раз это будет я
J'ai pas envie de compter les jours,
Я не хочу считать дни.,
Voir de ta bouche sortir des mots d'amour
Видеть, как из твоих уст выходят слова любви
J'aimerais bien qu'ça s'arrête
Я бы хотел, чтобы это прекратилось.
J'ai envie d'faire la fête
Я хочу устроить вечеринку.
Me réveiller et avoir mal à la tête
Просыпаюсь и болит голова
Mais Pourquoi, tu comprends pas?
Но почему, ты не понимаешь?
Pourquoi tu pleures?
Почему ты плачешь?
Pourquoi je ris comme ça,
Почему я так смеюсь,
Je crois que j'suis sadique
По-моему, я садист.
Ou c'est p't'être juste
Или ты просто
Cette société qui m'a dicté ça
Эта компания, которая продиктовала мне это
Mais On m'a dit qu'cétait dur dur dur
Но мне сказали, что это тяжело тяжело
Mais moi je n'ai pas peur de l'ouverture
Но я не боюсь открытия
C'est ça t'as qu'à me traiter d'ordure
Так ты можешь называть меня ублюдком.
Pour une fois que ce sera moi
На этот раз это будет я
On m'a dit qu'cétait dur dur dur
Мне сказали, что это тяжело тяжело
Mais moi je n'ai pas peur de l'ouverture
Но я не боюсь открытия
C'est ça t'as qu'à me traiter d'ordure
Так ты можешь называть меня ублюдком.
Pour une fois que ce sera moi
На этот раз это будет я
Et moi, je reste en face de ta face,
А я стою перед твоим лицом.,
Je reste et je suis de glace
Я остаюсь там, и я лед
Je reste et je fais la grimace
Я стою и делаю гримасу.
Et toi, tu reste dans ce face à face,
А ты останешься здесь лицом к лицу.,
Tu restes et tu te sens las
Ты останешься здесь и почувствуешь усталость.
Tu restes et c'est dégueulasse
Ты остаешься здесь, и это отвратительно.
Dégueulasse, dégueulasse, dégueulasse!
Мерзко, мерзко, мерзко!
On m'a dit qu'cétait dur dur dur
Мне сказали, что это тяжело тяжело
Mais moi je n'ai pas peur de l'ouverture
Но я не боюсь открытия
C'est ça t'as qu'à me traiter d'ordure
Так ты можешь называть меня ублюдком.
Pour une fois que ce sera moi
На этот раз это будет я
On m'a dit qu'cétait dur dur dur
Мне сказали, что это тяжело тяжело
Mais moi je n'ai pas peur de l'ouverture
Но я не боюсь открытия
C'est ça t'as qu'à me traiter d'ordure
Так ты можешь называть меня ублюдком.
Pour une fois que ce sera moi
На этот раз это будет я
On m'a dit qu'cétait dur dur dur
Мне сказали, что это тяжело тяжело
Mais moi je n'ai pas peur de l'ouverture
Но я не боюсь открытия
C'est ça t'as qu'à me traiter d'ordure
Так ты можешь называть меня ублюдком.
Pour une fois que ce sera moi
На этот раз это будет я
On m'a dit qu'cétait dur dur dur
Мне сказали, что это тяжело тяжело
Mais moi je n'ai pas peur de l'ouverture
Но я не боюсь открытия
C'est ça t'as qu'à me traiter d'ordure
Так ты можешь называть меня ублюдком.
Pour une fois que ce sera moi
На этот раз это будет я





Writer(s): ana zimmer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.