Paroles et traduction Emji - Je suis cash - Live
Pour
commencer
il
faut
savoir
– à
quoi
on
joue
Для
начала
нужно
знать
– во
что
мы
играем
S'aventurer
jusqu'à
m'avoir
– même
après
coup
Рискнуть,
пока
не
получу
меня-даже
после
факта
Pour
tout
risquer,
à
toi
de
voir
– moi
je
m'en
fous
Рискнуть
всем,
чтобы
ты
увидел
– мне
все
равно.
Quitte
à
manquer
à
ton
devoir
– à
tous
les
coups
Перестань
выполнять
свой
долг
– во
что
бы
то
ни
стало.
C'est
le
prix
affiché
Это
указанная
цена
C'est
le
prix
à
payer
Это
цена,
которую
нужно
заплатить
Avant
même
d'essayer
Прежде
чем
пытаться
M'essayer
Попробовать
меня
Pas
de
crédit
je
suis
cash
Нет
кредита,
я
за
наличные.
Soit
tu
me
suis
soit
tu
lâches
Либо
ты
следуешь
за
мной,
либо
отпускаешь
Colin-maillard
ou
cache-cache
Жмурки
или
прятки
Fin
de
partie,
fin
du
match
Эндшпиль,
Конец
матча
C'est
à
prendre
ou
à
laisser
Это
нужно
либо
взять,
либо
оставить
À
prendre
ou
à
laisser
Взять
или
оставить
L'amour
bien
au-delà
des
sens
– dessus
dessous
Любовь
далеко
за
пределами
чувств,
выше,
ниже
Avec
du
corps
mes
connaissances
– et
ses
dessous
С
телом
моих
знакомых
- и
его
нижними
частями
Plus
cérébrale
est
l'indécence
– je
te
l'avoue
Чем
больше
мозгов,
тем
неприличнее-признаюсь
тебе
Elle
tient
de
là,
ma
jouissance
– un
point
c'est
tout
Отсюда
она
берет
свое,
мое
наслаждение
– вот
и
все.
C'est
le
prix
affiché
Это
указанная
цена
C'est
le
prix
à
payer
Это
цена,
которую
нужно
заплатить
Avant
même
d'essayer
Прежде
чем
пытаться
Pas
de
crédit
je
suis
cash
Нет
кредита,
я
за
наличные.
Soit
tu
me
suis
soit
tu
lâches
Либо
ты
следуешь
за
мной,
либо
отпускаешь
Colin-maillard
ou
cache-cache
Жмурки
или
прятки
Fin
de
partie,
fin
du
clash
Эндшпиль,
Конец
столкновения
C'est
à
prendre
ou
à
laisser
Это
нужно
либо
взять,
либо
оставить
À
prendre
ou
à
laisser
Взять
или
оставить
À
jouer
à
deux
Играть
вдвоем
À
se
prendre
au
jeu
Чтобы
попасть
в
игру
Du
sauve-qui-peut
Спаси-кто
может
On
se
joue
de
nous
Мы
играем
друг
с
другом.
Pour
commencer
il
faut
savoir
– à
quoi
on
joue
Для
начала
нужно
знать
– во
что
мы
играем
S'aventurer
jusqu'à
m'avoir
– même
après
coup
Рискнуть,
пока
не
получу
меня-даже
после
факта
Pour
tout
risquer,
à
toi
de
voir
– moi
je
m'en
fous
Рискнуть
всем,
чтобы
ты
увидел
– мне
все
равно.
Quitte
à
manquer
à
ton
devoir
– à
tous
les
coups
Перестань
выполнять
свой
долг
– во
что
бы
то
ни
стало.
Pas
de
crédit
je
suis
cash
Нет
кредита,
я
за
наличные.
Soit
tu
me
suis
soit
tu
lâches
Либо
ты
следуешь
за
мной,
либо
отпускаешь
Colin-maillard
ou
cache-cache
Жмурки
или
прятки
Fin
de
partie,
fin
du
clash
Эндшпиль,
Конец
столкновения
C'est
à
prendre
ou
à
laisser
Это
нужно
либо
взять,
либо
оставить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lionel Florence, Patrice Guirao, Antoine Angelelli, Nicolas Stawski, Sarah Hage Ali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.