Emji - Show Must Go On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emji - Show Must Go On




Empty spaces - what are we living for
Пустые пространства - для чего мы живем?
Abandoned places - I guess we know the score
Заброшенные места-думаю, мы знаем счет.
On and on, does anybody know what we are looking for...
Снова и снова, знает ли кто-нибудь, что мы ищем...
Another hero, another mindless crime
Еще один герой, еще одно безумное преступление.
Behind the curtain, in the pantomime
За занавесом, в пантомиме.
Hold the line, does anybody want to take it anymore
Держи оборону, кто-нибудь еще хочет это терпеть
The show must go on,
Шоу должно продолжаться.
The show must go on
Шоу должно продолжаться.
Inside my heart is breaking
Мое сердце разрывается на части.
My make-up may be flaking
Возможно, мой макияж осыпается.
But my smile still stays on.
Но я все еще улыбаюсь.
Whatever happens, I'll leave it all to chance
Что бы ни случилось, я оставлю все на волю случая.
Another heartache, another failed romance
Еще одна душевная боль, еще один неудачный роман.
On and on, does anybody know what we are living for?
Кто-нибудь знает, для чего мы живем?
I guess I'm learning, I must be warmer now
Наверное, я учусь, теперь мне должно быть теплее.
I'll soon be turning, round the corner now
Я скоро сверну за угол.
Outside the dawn is breaking
За окном начинается рассвет.
But inside in the dark I'm aching to be free
Но внутри, в темноте, я жажду свободы.
The show must go on
Шоу должно продолжаться.
The show must go on
Шоу должно продолжаться.
Inside my heart is breaking
Мое сердце разрывается на части.
My make-up may be flaking
Возможно, мой макияж осыпается.
But my smile still stays on
Но я все еще улыбаюсь.
My soul is painted like the wings of butterflies
Моя душа раскрашена, как крылья бабочек.
Fairytales of yesterday will grow but never die
Вчерашние сказки будут расти, но никогда не умрут.
I can fly - my friends
Я умею летать, друзья мои.
The show must go on
Шоу должно продолжаться.
The show must go on
Шоу должно продолжаться.
I'll face it with a grin
Я встречаю это с усмешкой.
I'm never giving in
Я никогда не сдамся.
On - with the show -
На-вместе с шоу -
I'll top the bill, I'll overkill
Я заплачу по счетам, я перебью.
I have to find the will to carry on
Я должен найти в себе силы продолжать жить.
On with the -
Вперед с этим ...
On with the show -
Продолжайте шоу -
The show must go on...
Шоу должно продолжаться...





Writer(s): Roger Taylor, Freddie Mercury, John Deacon, Brian May


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.