Paroles et traduction Emkej feat. Vazz - Hokej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaz
bom
ziher
mel
vse
pod
komando,
I'll
have
everything
under
control,
for
sure,
Porihtano
verando,
A
neat
veranda,
Saksofon
v
kotu,
vedno
na
hladnem
bevando,
A
saxophone
in
the
corner,
always
a
cold
spritzer,
Neki
roler
pred
bajto,
da
me
pelje
v
market
po
špargle,
Some
rollerblades
in
front
of
the
house
to
take
me
to
the
market
for
asparagus,
Tedensko
obujal
spomine,
špilal
s
pubeci
karte,
Reminiscing
weekly,
playing
cards
with
the
boys,
Zbiro
plate,
gušo
vsem
po
bajti
za
copate,
Collecting
records,
yelling
at
everyone
in
the
house
to
get
their
shoes
on,
Piso
parte,
še
vedno
noso
široke
gate,
Writing
parts,
still
keeping
an
open
door,
Kuho
za
prijatle,
otrokom
težil
za
hakle,
Cooking
for
friends,
struggling
to
help
the
kids
with
their
clasps,
Pa
se
bomo
učili,
da
se
stvar
na
boljše
premakne.
And
we'll
learn
that
things
are
getting
better.
Jim
kazal
Stonese
Beatle,
vse
kar
sem
samplal
v
bite,
Showing
them
Stones,
Beatles,
everything
I
sampled
in
the
beats,
Olivera
Gibonnija
vse
do
Franklin
Arethe,
From
Oliver
Dragojević
to
Franklin
Aretha,
Mel
steno
sredi
vrta
in
to
samo
za
grafite,
Having
a
wall
in
the
middle
of
the
garden,
just
for
graffiti,
Mel
vikend,
na
njem
chillo
dok
ne
riknem.
Having
a
cottage,
chilling
on
it
till
I
die.
S
pametno
ženo,
ko
rada
eksperimentira,
With
a
smart
wife
who
loves
to
experiment,
Da
si
zmislima
recept
nekega
eleksira,
To
come
up
with
a
recipe
for
some
elixir,
Ki
sproducira,
da
si
reggae
in
ready
to
fuck,
Which
will
make
you
feel
reggae
and
ready
to
fuck,
Ker
ko
bom
star
bom
ziher
hoto
ratat
mlad.
Because
when
I'm
old,
I'm
sure
I'll
want
to
be
young
again.
Misliš
da
bo
vse
okej,
You
think
everything
will
be
alright,
Ko
bomo
za
hokej,
When
we're
old
enough
for
hockey,
Bomo
meli
zdrave
oke,
se
nam
bojo
tresle
roke,
We'll
have
healthy
eyes,
our
hands
will
shake,
Kak
bo,
čut
stari,
naše
stare
na
kitari,
What
will
it
be
like,
feeling
old,
our
old
ladies
playing
guitars,
Kaj
misliš,
kaki
bomo
mi,
ko
bomo
stari.
What
do
you
think
we'll
be
like
when
we're
old?
Misliš
da
bo
vse
okej,
You
think
everything
will
be
alright,
Ko
bomo
za
hokej,
When
we're
old
enough
for
hockey,
Bomo
meli
zdrave
oke,
se
nam
bojo
tresle
roke,
We'll
have
healthy
eyes,
our
hands
will
shake,
Kak
bo,
čut
stari,
naše
stare
na
kitari,
What
will
it
be
like,
feeling
old,
our
old
ladies
playing
guitars,
Kaj
misliš,
kaki
bomo
mi,
ko
bomo
stari.
What
do
you
think
we'll
be
like
when
we're
old?
Bomo
vztrajni
ko
Crusoe,
We'll
be
persistent
like
Crusoe,
Bom
dalje
kruzo,
I'll
keep
cruising,
Tud
če
neom
dobo
placa
gor
na
avtobusu,
Even
if
I
don't
get
paid
on
the
bus,
V
šusu
od
jutra
pa
pozabli
na
rizlo,
Whispering
from
the
morning
and
forgetting
about
the
roach,
Ker
bom
hoto
uresničit
vse,
kaj
sem
si
zamislo.
Because
I'll
want
to
realize
everything
I've
imagined.
Pasivno
hišo,
študijo
v
zaklonišču,
A
passive
house,
a
studio
in
the
shelter,
Reflektore
na
igrišču,
igrišče
na
dvorišču.
Floodlights
on
the
court,
a
court
in
the
yard.
Ni
dvoma,
da
bom
lahko
delal
od
doma,
There's
no
doubt
that
I'll
be
able
to
work
from
home,
Da
bo
dnara
za
celo
leto
in
dela
ko
bo
sezona.
That
there
will
be
money
for
the
whole
year
and
work
when
the
season
comes.
Pa
da
bo
volja,
da
se
dela
inovativne
stvari,
And
that
there
will
be
the
will
to
do
innovative
things,
Da
se
vsaki
dan
nekaj
novega
naučim,
novega
nardim,
To
learn
something
new
every
day,
to
do
something
new,
Da
z
mirno
vestjo
zaspim,
se
z
noro
idejo
zbudim.
To
go
to
sleep
with
a
clear
conscience
and
wake
up
with
a
crazy
idea.
Povem,
da
živim
dokler
nisem
hin.
To
say
that
I
live
as
long
as
I
am
not
a
hypocrite.
Družinski
piknik
naj
bo
največja
čaga
mi,
Family
picnics
should
be
the
biggest
thing
for
me,
Grilat
z
otroci,
ženo,
ateji
in
mamami.
Grilling
with
the
kids,
wife,
dads
and
moms.
In
ne
zamerit,
če
ne
bo
vse
točno
tak,
And
don't
be
offended
if
it's
not
all
exactly
like
that,
Samo
razmišljam
na
glas,
kaj
bo
in
kak.
I'm
just
thinking
out
loud,
what
it
will
be
like
and
how.
Misliš
da
bo
vse
okej,
You
think
everything
will
be
alright,
Ko
bomo
za
hokej,
When
we're
old
enough
for
hockey,
Bomo
meli
zdrave
oke,
se
nam
bojo
tresle
roke,
We'll
have
healthy
eyes,
our
hands
will
shake,
Kak
bo,
čut
stari,
naše
stare
na
kitari,
What
will
it
be
like,
feeling
old,
our
old
ladies
playing
guitars,
Kaj
misliš,
kaki
bomo
mi,
ko
bomo
stari.
What
do
you
think
we'll
be
like
when
we're
old?
Misliš
da
bo
vse
okej,
You
think
everything
will
be
alright,
Ko
bomo
za
hokej,
When
we're
old
enough
for
hockey,
Bomo
meli
zdrave
oke,
se
nam
bojo
tresle
roke,
We'll
have
healthy
eyes,
our
hands
will
shake,
Kak
bo,
čut
stari,
naše
stare
na
kitari,
What
will
it
be
like,
feeling
old,
our
old
ladies
playing
guitars,
Kaj
misliš,
kaki
bomo
mi,
ko
bomo
stari.
What
do
you
think
we'll
be
like
when
we're
old?
Jaz
se
bom
bolšu
z
leti,
k
definicija
vina,
I'll
get
better
with
age,
like
the
definition
of
wine,
Meu
bom
sina,
k
me
nauta
mogla
spravt
iz
kazina,
I'll
have
a
son
who
can
get
me
out
of
the
casino,
K
bo
udarla
sivina
na
neskončnih
sipinah,
When
the
grayness
hits
the
endless
dunes,
Se
bom
pustu
razvajat,
naj
me
čuva
družina.
I'll
let
myself
be
spoiled,
let
my
family
take
care
of
me.
Srce
iz
zlata
in
v
očeh
srebrnina,
A
heart
of
gold
and
silver
in
my
eyes,
Kratkotrajnega
spomina
bom
moderna
starina,
I'll
be
a
modern
old
lady
with
a
short-term
memory,
Vsakdanja
rutina
- kozarec
vina
ob
obroku,
Daily
routine
- a
glass
of
wine
with
every
meal,
Vsaka
umetnina
obrok
notranjemu
otroku.
Every
art
a
meal
to
the
inner
child.
Sudoku
na
plaži
gramofon
na
stalaži,
Sudoku
on
the
beach,
a
gramophone
on
the
shelf,
Po
letošnji
aribitraži
- zastava
v
garaži.
After
this
year's
arbitration
- a
flag
in
the
garage.
Poleg
dve
obleki
dražji,
filmi
v
embalaži
Plus
two
more
expensive
dresses,
movies
in
cellophane,
Zažgan
Italijan
s
cigaro
in
dogo
na
straži.
A
tanned
Italian
with
a
cigar
and
a
Great
Dane
on
guard.
Pavšal
v
kempu
na
Hrvaškem
kerga
bom
lastnik,
A
seasonal
pass
at
a
campsite
in
Croatia
that
I'll
own,
Doktor
Fig
poleg
slik
in
mercatorjevih
pik,
Doctor
Fig
next
to
the
paintings
and
Mercator's
loyalty
points,
Bo
obešen
mal
povešen
zarad
težkih
starih
knjig,
Will
be
hanging
a
little
crooked
because
of
the
heavy
old
books,
Bik
iz
porcelana
in
vtetoviran
komarji
pik.
A
porcelain
bull
and
tattooed
mosquito
bites.
Pregrešen
lik,
vsako
leto
pušču
si
bom
daljše
lase,
A
flawed
character,
every
year
I'll
let
my
hair
grow
longer,
Da
se
bom
spomnu
nase
in
na
dobre
stare
čase.
To
remind
myself
of
myself
and
the
good
old
days.
Ker
vem,
da
da
se,
Because
I
know
it
can
be
done,
Pa
še
pozna
se.
And
you
can
still
tell.
Misliš
da
bo
vse
okej,
You
think
everything
will
be
alright,
Ko
bomo
za
hokej,
When
we're
old
enough
for
hockey,
Bomo
meli
zdrave
oke,
se
nam
bojo
tresle
roke,
We'll
have
healthy
eyes,
our
hands
will
shake,
Kak
bo,
čut
stari,
naše
stare
na
kitari,
What
will
it
be
like,
feeling
old,
our
old
ladies
playing
guitars,
Kaj
misliš,
kaki
bomo
mi,
ko
bomo
stari.
What
do
you
think
we'll
be
like
when
we're
old?
Misliš
da
bo
vse
okej,
You
think
everything
will
be
alright,
Ko
bomo
za
hokej,
When
we're
old
enough
for
hockey,
Bomo
meli
zdrave
oke,
se
nam
bojo
tresle
roke,
We'll
have
healthy
eyes,
our
hands
will
shake,
Kak
bo,
čut
stari,
naše
stare
na
kitari,
What
will
it
be
like,
feeling
old,
our
old
ladies
playing
guitars,
Kaj
misliš,
kaki
bomo
mi,
ko
bomo
stari.
What
do
you
think
we'll
be
like
when
we're
old?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.