Paroles et traduction Emma - La Mia Città - Adesso Tour - Live In Milano 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mia Città - Adesso Tour - Live In Milano 2016
My City - Now Tour - Live In Milan 2016
Odio
andare
di
fretta
I
hate
rushing
I
rumori,
la
nebbia,
il
tempo
appeso
The
noises,
the
fog,
the
time
suspended
Di
questa
città
In
this
city
Odio
le
scarpe
col
tacco
I
hate
high
heels
Che
incastro
distratta
nei
tombini
invadenti
Which
I
absent-mindedly
get
stuck
in
obtrusive
manholes
Di
questa
città
In
this
city
Odio
me
stessa
allo
specchio
non
per
il
difetto
I
hate
myself
in
the
mirror
not
for
the
flaws
Ma
per
stupidità
But
for
stupidity
Amo
restare
in
giro
sapendo
di
tornare
sempre
I
love
to
walk
around
knowing
that
I
will
always
return
In
questa
città
To
this
city
E
dimmi
se
c'è
un
senso
al
tempo
And
tell
me
if
there
is
a
point
to
time
Al
mio
vagare
inutile
To
my
useless
wandering
E
dimmi
se
c'è
davvero
una
meta
And
tell
me
if
there
really
is
a
destination
O
dovrò
correre
per
la
felicità
Or
will
I
have
to
run
for
my
happiness
E
corro,
corro
avanti
e
torno
indietro
And
I
run,
I
run
forward
and
backward
Scappo
voglio
prendo
e
tremo
I
escape,
I
want,
I
take
and
I
tremble
Stringo
forte
il
tuo
respiro
I
hold
your
breath
tightly
E
penso
a
me
che
non
ho
un
freno
And
I
think
of
myself
with
no
breaks
Spingo
forte
non
ti
temo
I
push
hard,
I
don't
fear
you
Voglio
tutto
voglio
te
I
want
everything,
I
want
you
Voglio
te,
voglio
te,
voglio
te
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
Voglio
te,
voglio
te,
voglio
te
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
Amo
il
traffico
in
centro,
parcheggiare
distratta
I
love
the
downtown
traffic,
distracted
parking
Il
tuo
sorriso,
la
tua
instabilità
Your
smile,
your
instability
Amo
fare
l'offesa
senza
neanche
una
scusa,
fare
pace
la
sera
I
love
making
you
offended
without
an
apology,
making
peace
at
night
Spegni
la
città
Turn
off
the
city
E
amo
me
stessa
per
questo
per
egocentrismo
And
I
love
myself
for
this,
for
my
egocentrism
Senza
razionalità
Without
rationality
Amo
prenderti
in
giro
sapendo
di
tornare
sempre
I
love
making
fun
of
you
knowing
I
will
always
return
In
questa
città
To
this
city
E
dimmi
se
c'è
un
senso
al
tempo
And
tell
me
if
there
is
a
point
to
time
Al
mio
vagare
inutile
To
my
useless
wandering
E
dimmi
se
c'è
davvero
una
meta
And
tell
me
if
there
really
is
a
destination
O
dovrò
correre
per
la
felicità
Or
will
I
have
to
run
for
my
happiness
E
corro,
corro
avanti
e
torno
indietro
And
I
run,
I
run
forward
and
backward
Scappo
voglio
prendo
e
tremo
I
escape,
I
want,
I
take
and
I
tremble
Stringo
forte
il
tuo
respiro
I
hold
your
breath
tightly
E
penso
a
me
che
non
ho
un
freno
And
I
think
of
myself
with
no
breaks
Spingo
forte
non
ti
temo
I
push
hard,
I
don't
fear
you
Voglio
tutto,
voglio
te
I
want
everything,
I
want
you
Voglio
te,
voglio
te,
voglio
te
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
Voglio
te,
voglio
te,
voglio
te
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
E
dimmi
se
lo
vuoi
And
tell
me
if
you
want
it
E
dimmi
che
non
sei
And
tell
me
that
you
are
not
Soltanto
un
riflesso
confuso
che
guardo
sul
fondo
di
me
Just
a
confused
reflection
that
I
see
at
the
bottom
of
me
E
corro,
corro
avanti
e
torno
indietro
And
I
run,
I
run
forward
and
backward
Scappo
voglio
prendo
e
tremo
I
escape,
I
want,
I
take
and
I
tremble
Stringo
forte
il
tuo
respiro
I
hold
your
breath
tightly
E
penso
a
me
che
non
ho
un
freno
And
I
think
of
myself
with
no
breaks
Spingo
forte
non
ti
temo,
I
push
hard,
I
don't
fear
you,
Voglio
tutto
voglio
te,
I
want
everything,
I
want
you,
Voglio
te,
voglio
te,
voglio
te,
voglio
te
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
Voglio
te,
voglio
te,
voglio
te,
voglio
te
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you,
I
want
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuela Marrone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.