Paroles et traduction Emma - Occhi Profondi - Adesso Tour - Live In Milano 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Occhi Profondi - Adesso Tour - Live In Milano 2016
Глубокие Глаза - Adesso Tour - Концерт в Милане 2016
Servirebbe
avere
occhi
profondi
grandi
come
due
pozzi
neri
Мне
бы
глубокие
глаза,
большие,
как
два
чёрных
колодца,
Per
buttarci
dentro
quello
che
vedi
Чтобы
бросить
туда
всё,
что
вижу,
E
pure
l'amore
che
non
cedi
И
даже
любовь,
которой
не
отдаюсь.
Servirebbe
avere
gli
occhi
profondi
per
imprigionare
la
tua
assenza
Мне
бы
глубокие
глаза,
чтобы
заточить
твое
отсутствие,
Non
lasciarla
mai
venire
fuori
perché
non
diventi
dipendenza
Не
выпускать
его
наружу,
чтобы
не
стало
зависимостью.
E'
più
bella
questa
città
quando
sale
la
luna
Этот
город
прекраснее,
когда
восходит
луна,
Mentre
dormono
tutti
già
Пока
все
уже
спят,
Tutti
tranne
me
Все,
кроме
меня.
Tutti
tranne
me
Все,
кроме
меня.
Io
mi
scordo
di
dimenticarti
Я
забываю
тебя
забыть.
Non
ho
mai
avuto
occhi
profondi
У
меня
никогда
не
было
глубоких
глаз.
Sei
negli
occhi
e
via
da
li
non
scendi
Ты
в
моих
глазах,
и
оттуда
ты
не
уходишь.
Come
fai
tu
lo
sai
Как
ты
это
делаешь,
знаешь,
A
restare
in
equilibrio
e
non
cadere
mai
Сохраняешь
равновесие
и
никогда
не
падаешь?
Questo
vento
che
mi
punge
la
pelle
sembra
una
carezza
veloce
Этот
ветер,
что
жалит
мою
кожу,
словно
быстрая
ласка.
Io
vorrei
avere
gli
occhi
profondi
e
larghi
che
ci
si
perde
il
mondo
Мне
бы
хотелось
иметь
глубокие
и
широкие
глаза,
в
которых
теряется
мир,
Per
avere
la
certezza
che
presto
o
tardi
succeda
per
davvero
Чтобы
быть
уверенной,
что
рано
или
поздно
это
случится
на
самом
деле.
E'
più
bella
questa
città
quando
sale
la
luna
Этот
город
прекраснее,
когда
восходит
луна,
Mentre
dormono
tutti
già
Пока
все
уже
спят,
Tutti
tranne
me
Все,
кроме
меня.
Io
mi
scordo
di
dimenticarti
non
ho
mai
avuto
occhi
profondi
Я
забываю
тебя
забыть,
у
меня
никогда
не
было
глубоких
глаз.
Sei
negli
occhi
e
via
da
li
non
scendi
Ты
в
моих
глазах,
и
оттуда
ты
не
уходишь.
Come
fai
tu
lo
sai
Как
ты
это
делаешь,
знаешь,
A
restarmi
addosso
se
non
ci
sei
mai
Остаёшься
со
мной,
даже
если
тебя
никогда
нет
рядом?
Ti
ho
visto
odiare
l'amore
Я
видела,
как
ты
ненавидел
любовь,
Fare
la
guerra
alle
stelle
Воевал
со
звёздами,
Sognare
senza
pudore
finalmente
Мечтал
без
стеснения,
наконец,
Poi
dormire
А
потом
спал.
Io
ti
ho
coperto
le
spalle
Я
прикрывала
тебе
спину,
Scoprendo
tutto
il
mio
cuore
Открывая
всё
своё
сердце.
Ma
un
sogno
non
si
può
rifare
Но
сон
нельзя
повторить.
Io
mi
scordo
di
dimenticarti
(dimenticarti)
Я
забываю
тебя
забыть
(забыть),
(Sei,
sei)
sei
negli
occhi
e
via
da
li
non
scendi
(Ты,
ты)
ты
в
моих
глазах,
и
оттуда
ты
не
уходишь.
Come
fai
tu
lo
sai
Как
ты
это
делаешь,
знаешь,
A
restare
in
equilibrio
Сохраняешь
равновесие?
Non
ricordo
di
non
ricordarti
Я
не
помню,
чтобы
я
тебя
не
помнила.
Sei
negli
occhi
e
via
da
li
non
scendi
Ты
в
моих
глазах,
и
оттуда
ты
не
уходишь.
Inseparabili
ma
separati
Неразделимые,
но
разделенные.
Come
fai
tu
lo
sai
Как
ты
это
делаешь,
знаешь,
A
restare
in
superficie
Остаёшься
на
поверхности
E
non
sprofondi
mai
И
никогда
не
тонешь?
E
non
sprofondi
mai
И
никогда
не
тонешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Ermal Meta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.