Paroles et traduction Emma - Poco Prima Di Dormire - Adesso Tour - Live In Milano 2016
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poco Prima Di Dormire - Adesso Tour - Live In Milano 2016
Just Before Bed - Adesso Tour - Live In Milan 2016
Poco
prima
di
dormire
Just
before
falling
asleep
Ho
pensato
a
tutto
quello
che
è
successo
I
thought
about
everything
that
happened
La
mia
strada,
le
speranze
My
path,
the
hopes
La
mia
storia,
le
rinunce
My
story,
the
sacrifices
Alle
parole
di
mio
padre
To
my
father's
words
Fin
da
quando
son
partita
Ever
since
I
left
Vedo
ovunque
il
suo
riflesso
Everywhere
I
see
his
reflection
Che
accompagna
la
mia
vita
Which
accompanies
my
life
E
mi
tremano
le
gambe
And
my
legs
tremble
Poco
prima
di
salire
Just
before
standing
up
Mi
succede
ancora
sempre
It
always
happens
to
me
again
Che
ogni
passo
mi
confonde
That
every
step
confuses
me
Con
la
luce
che
si
accende
With
the
light
that
turns
on
Tra
gli
applausi
all'improvviso
Amidst
the
applause
suddenly
Perché
per
sentirmi
viva
io
Because
to
feel
alive,
I
Devo
sempre
sprofondare
Must
always
fall
deeply
Lentamente
risalire
Slowly
climb
back
up
Sono
io
sempre
la
stessa
non
mi
vedi?
I'm
still
the
same,
don't
you
see
me?
Mi
faccio
largo
tra
I
giganti
mentre
tu
mi
insegui
I
make
my
way
through
giants
while
you
follow
me
Le
mie
canzoni,
qualche
trucco,
poche
cose
nella
borsa
My
songs,
some
tricks,
a
few
things
in
my
bag
Sono
nata
che
ero
pronta,
la
mia
vita
va
di
corsa
I
was
born
ready,
my
life
is
racing
Questa
faccia
certe
sere
nello
specchio
in
camerino
This
face
some
nights
in
the
mirror
in
the
dressing
room
Sa
convincersi
che
il
senso
è
sempre
più
vicino
Can
convince
itself
that
the
meaning
is
always
closer
È
sempre
più
vicino
It's
always
closer
Poco
prima
di
dormire
Just
before
falling
asleep
Ho
rivisto
delle
foto,
I
looked
at
some
photos
Un
ritaglio
di
giornale
dove
forse
valgo
poco
A
newspaper
clipping
where
maybe
I'm
worth
little
Ma
in
fondo
è
anche
questo
il
gioco
But
in
the
end
this
is
also
the
game
È
il
destino
che
ci
dona
e
poi
ci
toglie
a
suo
piacere
It
is
destiny
that
gives
us
and
then
takes
away
at
its
pleasure
Ed
io
non
so
stare
in
equilibrio
And
I
don't
know
how
to
stand
in
balance
Ma
ho
imparato
anche
a
cadere
But
I've
also
learned
to
fall
Ho
imparato
anche
a
cadere
I've
also
learned
to
fall
Sono
io
sempre
la
stessa
non
ci
credi?
I'm
still
the
same,
don't
you
believe
me?
Mi
faccio
largo
tra
I
giganti
mentre
tu
mi
insegui
I
make
my
way
through
giants
while
you
follow
me
E
con
le
mani
posso
stringere
tutte
le
mani
che
ho
davanti
And
with
my
hands,
I
can
grasp
all
the
hands
I
have
before
me
E
con
quelle
stesse
mani
And
with
those
same
hands
Posso
scacciare
via
I
rimpianti
I
can
chase
away
the
regrets
La
mia
faccia
certe
sere
nello
specchio
in
camerino
My
face
some
nights
in
the
mirror
in
the
dressing
room
Sa
convincersi
che
il
senso
è
sempre
più
vicino
Can
convince
itself
that
the
meaning
is
always
closer
È
sempre
più
vicino
It's
always
closer
Poco
prima
di
dormire
Just
before
falling
asleep
Ho
abbassato
un
po'
il
volume
I
turned
down
the
volume
a
bit
Dei
pensieri
più
ingombranti
Of
the
more
cumbersome
thoughts
Tiro
sopra
le
coperte
I
pull
up
the
covers
E
ti
aspetto
sopra
un
palco
And
I
wait
for
you
on
a
stage
Sopra
un
palco
a
braccia
On
a
stage
in
my
arms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Verrienti, Niccolò Verrienti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.