Paroles et traduction Emma - APNEA
Ci
incontriamo
qui
nei
corridoi
Мы
встречаемся
здесь,
в
коридорах
Di
un
albergo,
e
mi
chiedo
Отеля,
и
я
спрашиваю
себя,
Se
alla
fine
siamo
ancora
noi
Остались
ли
мы
прежними,
O
è
diverso,
io
non
credo
Или
всё
иначе,
но
я
не
верю.
Trovale
tu
le
parole
Найди
же
ты
слова
Nelle
onde
del
televisore
o
del
mare
В
волнах
телевизора
или
моря.
Io
se
avessi
un
telecomando
Если
бы
у
меня
был
пульт,
Non
ti
cambierei
mai
Я
бы
тебя
никогда
не
переключила.
Io
non
so
dove
sto
andando
Я
не
знаю,
куда
иду,
Dimmi
tu
dove
vai
Скажи
мне,
куда
идёшь
ты.
Ti
lascio
un
altro
messaggio
Оставляю
тебе
ещё
одно
сообщение,
Ma
che
te
ne
farai?
Но
что
ты
с
ним
будешь
делать?
Dimmelo
quanto
ti
manco
Скажи
мне,
как
сильно
скучаешь,
Tu
già
lo
sai
Ты
же
и
так
всё
знаешь.
È
colpa
mia
Это
моя
вина,
Se
adesso
siamo
in
bilico
Что
мы
сейчас
на
краю
пропасти.
Ma
è
colpa
tua
Но
это
и
твоя
вина,
Hai
gli
occhi
che
mi
uccidono
Твои
глаза
меня
убивают.
Lo
sai
però
Но
ты
же
знаешь,
Mi
fai
sentire
il
brivido
di
stare
bene
Ты
даришь
мне
трепет
счастья,
Di
stare
insieme
Когда
мы
вместе.
E
non
è
una
bugia
di
quelle
che
si
dicono
И
это
не
та
ложь,
что
говорят
Per
nostalgia
Из
ностальгии,
O
solo
per
sputare
via
il
veleno
Или
просто
чтобы
выплюнуть
яд,
Che
tanto
è
tutto
vero
Ведь
это
всё
правда.
Non
mi
piace
niente,
ma
tu
mi
togli
il
respiro
Мне
ничего
не
нравится,
но
ты
забираешь
моё
дыхание.
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а.
Lasciami
stare
nel
tuo
temporale
se
grandini
Оставь
меня
в
своей
буре,
даже
если
будет
град,
Tagliami
il
cuore
se
vuoi
con
un
paio
di
forbici
Разорви
моё
сердце
ножницами,
если
хочешь.
Chiamo
l'avvocato
e
gli
dico
tutto
Я
позвоню
адвокату
и
всё
ему
расскажу,
Che
sono
cambiata,
che
sono
distrutta
Что
я
изменилась,
что
я
разбита
Da
quando
sei
andato
perché
С
тех
пор,
как
ты
ушёл,
потому
что
Non
ho
capito
un
cazzo
di
te
Я
ничего
в
тебе
не
поняла.
Scusami,
non
parliamone
più
Прости,
давай
больше
не
будем
об
этом.
C'hai
ragione
tu
Ты
прав.
È
colpa
mia
Это
моя
вина,
Se
adesso
siamo
in
bilico
Что
мы
сейчас
на
краю
пропасти.
Ma
è
colpa
tua
Но
это
и
твоя
вина,
Hai
gli
occhi
che
mi
uccidono
Твои
глаза
меня
убивают.
Lo
sai
però
Но
ты
же
знаешь,
Mi
fai
sentire
il
brivido
di
stare
bene
Ты
даришь
мне
трепет
счастья,
Di
stare
insieme
Когда
мы
вместе.
E
non
è
una
bugia
di
quelle
che
si
dicono
И
это
не
та
ложь,
что
говорят
Per
nostalgia
Из
ностальгии,
O
solo
per
sputare
via
il
veleno
Или
просто
чтобы
выплюнуть
яд,
Che
tanto
è
tutto
vero
Ведь
это
всё
правда.
Non
mi
piace
niente,
ma
tu
mi
togli
il
respiro
Мне
ничего
не
нравится,
но
ты
забираешь
моё
дыхание.
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а.
Ricordati
com'ero
Вспомни,
какой
я
была,
Che
tanto
è
tutto
vero
Ведь
это
всё
правда.
Non
mi
piace
niente,
ma
tu
mi
togli
il
respiro
Мне
ничего
не
нравится,
но
ты
забираешь
моё
дыхание.
Dimmi,
dimmi,
dimmi
se
ti
va
di
fare
tutto
con
me
Скажи,
скажи,
скажи,
хочешь
ли
ты
делать
всё
это
со
мной,
Dimmi
che
rimani
tutto
quanto
il
weekend
Скажи,
что
останешься
на
все
выходные,
Senza
fare
niente
Ничего
не
делая,
Senza
niente
di
che
Просто
так.
Toglimi
il
respiro
Забери
моё
дыхание.
Ah-ah,
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а,
а-а.
Ricordati
com'ero
Вспомни,
какой
я
была,
Che
tanto
è
tutto
vero
Ведь
это
всё
правда.
Non
mi
piace
niente,
ma
tu
mi
togli
il
respiro
Мне
ничего
не
нравится,
но
ты
забираешь
моё
дыхание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuela Marrone, Davide Petrella, Julien Boverod, Paolo Antonacci
Album
APNEA
date de sortie
07-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.