Paroles et traduction Emma - Acqua E Ghiaccio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acqua E Ghiaccio
Acqua E Ghiaccio
C'è
un
bene
bianco
che
sta
sul
fondo,
There
is
a
white
wealth
that
is
deep,
Un
bene
che
non
mi
prendo,
A
wealth
that
I
do
not
take,
è
come
un
vuoto
che
sfonda
il
cuore
it
is
like
an
emptiness
that
breaks
the
heart
è
un
modo
per
non
dire
is
a
way
of
not
saying
Ma
sono
giorni
lenti
che
non
passano,
But
there
are
slow
days
that
do
not
pass,
Ma
sono
notti
brevi
che
tagliano,
But
there
are
short
nights
that
cut,
Mi
sogno
le
parole
che
sono
belle
I
dream
of
the
words
that
are
beautiful
Ma
solo
le
bugie
sotto
la
pelle.
But
only
the
lies
under
the
skin.
Il
resto
non
lo
so
neanch'io,
The
rest
I
don't
know
either,
Il
resto
non
lo
so
nemmeno
io.
The
rest
I
don't
know
either.
Ma
ghiaccio
e
acqua,
ghiaccio
e
acqua
mi
bastano,
But
ice
and
water,
ice
and
water
are
enough
for
me
Ma
ghiaccio
e
acqua
ghiaccio
e
acqua
mi
cullano
But
ice
and
water
ice
and
water
lull
me
Dove
non
sei,
come
un
abbraccio
lungo
e
gelido
Where
you
are
not,
like
a
long
and
icy
embrace
Che
brucia
però
nell'acqua
il
ghiaccio
mi
dimentico.
That
burns,
however,
in
the
water
the
ice
I
forget.
Più
non
mi
vedi
più
mi
nascondo,
You
don't
see
me
anymore,
I'm
hiding
Finchè
mi
mangia
il
mondo,
Until
the
world
eats
me,
Per
te
diventerò
invisibile
così
sarò
For
you
I
will
become
invisible
so
I
will
be
Sarò
come
mi
vuoi,
I
will
be
as
you
want
me
to
be,
Così
non
sarà
colpa
mia,
So
it
will
not
be
my
fault,
Così
non
sarà
solo
colpa
mia.
So
it
will
not
be
my
fault
alone.
Ma
ghiaccio
e
acqua,
ghiaccio
e
acqua
mi
bastano,
But
ice
and
water,
ice
and
water
are
enough
for
me
Ma
ghiaccio
e
acqua
ghiaccio
e
acqua
mi
cullano
But
ice
and
water
ice
and
water
lull
me
Quando
non
sei
come
un
abbraccio
lungo
e
gelido
When
you
are
not
as
a
long
and
icy
embrace
Che
brucia
però
nell'acqua
il
ghiaccio
mi
dimentico.
That
burns,
however,
in
the
water
the
ice
I
forget.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niccolo' Agliardi, Matteo Bassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.