Paroles et traduction EMMA - Alibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore
quando
non
ti
difendi
Love,
when
you
don't
defend
yourself,
Tutto
ti
fa
male
eppure
non
ti
fermi
Everything
hurts
you,
yet
you
don't
stop.
Guardi
in
faccia
chi
ti
spezza
il
cuore
You
look
in
the
face
of
the
one
who
breaks
your
heart,
Continuo
a
non
vedere
I
keep
on
not
seeing,
Continuo
a
fare
l'amore
I
keep
on
making
love.
Ti
ho
perso
dentro
una
bugia
I
lost
you
inside
a
lie,
Era
la
tua,
la
colpa
è
mia
It
was
yours,
the
fault
is
mine.
Ti
vedevo
come
un
gigante
I
saw
you
as
a
giant,
Io
la
stronza
però
bella
sempre
Me,
the
bitch,
but
always
beautiful.
Mai
avrei
pensato
che
finisse
così,
così
I
never
thought
it
would
end
like
this,
like
this,
Come
il
peggiore
dei
film
Like
the
worst
movie.
Mai
dentro
una
stanza
piena
di
fumo
e
alibi,
alibi,
alibi
Never
inside
a
room
full
of
smoke
and
alibis,
alibis,
alibis.
E
ci
scontreremo
ancora
And
we'll
clash
again,
Corriamo
come
i
pazzi
a
cento
all'ora
We'll
run
like
crazy
people
at
a
hundred
miles
an
hour,
E
ci
faremo
ancora
male
And
we'll
hurt
each
other
again,
Perché
ci
facciamo
sempre
male
Because
we
always
hurt
each
other.
E
tu
sai
già
come
va
a
finire
And
you
already
know
how
it
ends,
Una
cosa
senza
senso
che
non
sai
spiegare
A
senseless
thing
you
can't
explain.
Quando
basterebbe
solamente
quell'istante
When
all
it
would
take
is
that
instant,
Un
bacio
lungo
tutta
la
notte
A
kiss
all
night
long,
Lungo
tutta
la
notte
All
night
long.
L'amore
è
come
quando
mi
guardi
Love
is
like
when
you
look
at
me,
Che
non
dici
niente
perché
poi
ti
perdi
You
don't
say
anything
because
then
you
get
lost.
Quel
silenzio
che
fa
più
rumore
That
silence
that
makes
more
noise
Di
una
bomba
che
esplode
e
spacca
le
parole
Than
a
bomb
that
explodes
and
breaks
words
apart.
Mi
hai
perso
dentro
casa
tua
You
lost
me
inside
your
house,
Non
è
la
mia,
la
colpa
è
tua
It's
not
mine,
the
fault
is
yours.
Ti
vedevo
come
un
gigante
I
saw
you
as
a
giant,
Ora
sei
come
tutta
l'altra
gente
Now
you're
just
like
everyone
else.
Mai
avrei
pensato
che
finisse
così,
così
I
never
thought
it
would
end
like
this,
like
this,
Come
il
migliore
dei
film
Like
the
best
movie.
Mai
dentro
una
stanza
piena
di
fumo
e
alibi,
alibi,
alibi
Never
inside
a
room
full
of
smoke
and
alibis,
alibis,
alibis.
E
ci
scontreremo
ancora
And
we'll
clash
again,
Corriamo
come
i
pazzi
a
cento
all'ora
We'll
run
like
crazy
people
at
a
hundred
miles
an
hour,
E
ci
faremo
ancora
male
And
we'll
hurt
each
other
again,
Perché
ci
facciamo
sempre
male
Because
we
always
hurt
each
other.
E
tu
sai
già
come
va
a
finire
And
you
already
know
how
it
ends,
Una
cosa
senza
senso
che
non
sai
spiegare
A
senseless
thing
you
can't
explain.
Quando
basterebbe
solamente
quell'istante
When
all
it
would
take
is
that
instant,
Un
bacio
lungo
tutta
la
notte
A
kiss
all
night
long.
Una
di
quelle
che
non
trovi
pace
One
of
those
where
you
can't
find
peace,
Giochi
a
nascondino
perché
non
sei
capace
You
play
hide
and
seek
because
you're
not
capable.
Hai
cambiato
pelle,
hai
cambiato
voce
You
changed
your
skin,
you
changed
your
voice,
Volevo
dirti
che
va
bene
I
wanted
to
tell
you
it's
okay.
Ho
imparato
a
stare
cento
passi
avanti
al
dolore
I
learned
to
stay
a
hundred
steps
ahead
of
the
pain,
A
non
confondere
la
cenere
con
la
neve
Not
to
confuse
ashes
with
snow.
Ho
capito
che
siamo
diversi
I
understood
that
we
are
different,
Tu
vivi
in
un
solo
mondo
You
live
in
one
world,
Io
dentro
mille
universi
I
live
in
a
thousand
universes.
Ma
una
parte
di
te
But
a
part
of
you
Sarà
sempre
parte
di
me
Will
always
be
a
part
of
me.
E
ci
scontreremo
ancora
And
we'll
clash
again,
Corriamo
come
i
pazzi
a
cento
all'ora
We'll
run
like
crazy
people
at
a
hundred
miles
an
hour,
E
ci
faremo
ancora
male
And
we'll
hurt
each
other
again,
Perché
ci
facciamo
sempre
male
Because
we
always
hurt
each
other.
E
tu
sai
già
come
va
a
finire
And
you
already
know
how
it
ends,
Una
cosa
senza
senso
che
non
sai
spiegare
A
senseless
thing
you
can't
explain.
Quando
basterebbe
solamente
quell'istante
When
all
it
would
take
is
that
instant,
Un
bacio
lungo
tutta
la
notte
A
kiss
all
night
long,
Lungo
tutta
la
notte
All
night
long.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Faini, Emmanuela Marrone, Vanni Casagrande
Album
Fortuna
date de sortie
17-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.