EMMA - Alibi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction EMMA - Alibi




Alibi
Alibi
L'amore quando non ti difendi
Love, when you don't defend yourself,
Tutto ti fa male eppure non ti fermi
Everything hurts you, yet you don't stop.
Guardi in faccia chi ti spezza il cuore
You look in the face of the one who breaks your heart,
Continuo a non vedere
I keep on not seeing,
Continuo a fare l'amore
I keep on making love.
Ti ho perso dentro una bugia
I lost you inside a lie,
Era la tua, la colpa è mia
It was yours, the fault is mine.
Ti vedevo come un gigante
I saw you as a giant,
Io la stronza però bella sempre
Me, the bitch, but always beautiful.
Mai avrei pensato che finisse così, così
I never thought it would end like this, like this,
Come il peggiore dei film
Like the worst movie.
Mai dentro una stanza piena di fumo e alibi, alibi, alibi
Never inside a room full of smoke and alibis, alibis, alibis.
E ci scontreremo ancora
And we'll clash again,
Corriamo come i pazzi a cento all'ora
We'll run like crazy people at a hundred miles an hour,
E ci faremo ancora male
And we'll hurt each other again,
Perché ci facciamo sempre male
Because we always hurt each other.
E tu sai già come va a finire
And you already know how it ends,
Una cosa senza senso che non sai spiegare
A senseless thing you can't explain.
Quando basterebbe solamente quell'istante
When all it would take is that instant,
Un bacio lungo tutta la notte
A kiss all night long,
Lungo tutta la notte
All night long.
L'amore è come quando mi guardi
Love is like when you look at me,
Che non dici niente perché poi ti perdi
You don't say anything because then you get lost.
Quel silenzio che fa più rumore
That silence that makes more noise
Di una bomba che esplode e spacca le parole
Than a bomb that explodes and breaks words apart.
Mi hai perso dentro casa tua
You lost me inside your house,
Non è la mia, la colpa è tua
It's not mine, the fault is yours.
Ti vedevo come un gigante
I saw you as a giant,
Ora sei come tutta l'altra gente
Now you're just like everyone else.
Mai avrei pensato che finisse così, così
I never thought it would end like this, like this,
Come il migliore dei film
Like the best movie.
Mai dentro una stanza piena di fumo e alibi, alibi, alibi
Never inside a room full of smoke and alibis, alibis, alibis.
E ci scontreremo ancora
And we'll clash again,
Corriamo come i pazzi a cento all'ora
We'll run like crazy people at a hundred miles an hour,
E ci faremo ancora male
And we'll hurt each other again,
Perché ci facciamo sempre male
Because we always hurt each other.
E tu sai già come va a finire
And you already know how it ends,
Una cosa senza senso che non sai spiegare
A senseless thing you can't explain.
Quando basterebbe solamente quell'istante
When all it would take is that instant,
Un bacio lungo tutta la notte
A kiss all night long.
Una di quelle che non trovi pace
One of those where you can't find peace,
Giochi a nascondino perché non sei capace
You play hide and seek because you're not capable.
Hai cambiato pelle, hai cambiato voce
You changed your skin, you changed your voice,
Volevo dirti che va bene
I wanted to tell you it's okay.
Ho imparato a stare cento passi avanti al dolore
I learned to stay a hundred steps ahead of the pain,
A non confondere la cenere con la neve
Not to confuse ashes with snow.
Ho capito che siamo diversi
I understood that we are different,
Tu vivi in un solo mondo
You live in one world,
Io dentro mille universi
I live in a thousand universes.
Ma una parte di te
But a part of you
Sarà sempre parte di me
Will always be a part of me.
E ci scontreremo ancora
And we'll clash again,
Corriamo come i pazzi a cento all'ora
We'll run like crazy people at a hundred miles an hour,
E ci faremo ancora male
And we'll hurt each other again,
Perché ci facciamo sempre male
Because we always hurt each other.
E tu sai già come va a finire
And you already know how it ends,
Una cosa senza senso che non sai spiegare
A senseless thing you can't explain.
Quando basterebbe solamente quell'istante
When all it would take is that instant,
Un bacio lungo tutta la notte
A kiss all night long,
Lungo tutta la notte
All night long.





Writer(s): Dario Faini, Emmanuela Marrone, Vanni Casagrande


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.