EMMA - Alibi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EMMA - Alibi




Alibi
Алиби
L'amore quando non ti difendi
Любовь, когда ты не защищаешься,
Tutto ti fa male eppure non ti fermi
Всё причиняет тебе боль, но ты не останавливаешься.
Guardi in faccia chi ti spezza il cuore
Смотришь в лицо тому, кто разбивает тебе сердце,
Continuo a non vedere
Продолжаю не видеть,
Continuo a fare l'amore
Продолжаю заниматься любовью.
Ti ho perso dentro una bugia
Я потеряла тебя во лжи,
Era la tua, la colpa è mia
Это была твоя, вина моя.
Ti vedevo come un gigante
Я видела в тебе гиганта,
Io la stronza però bella sempre
Я стерва, но всегда красивая.
Mai avrei pensato che finisse così, così
Никогда бы не подумала, что всё закончится так, так,
Come il peggiore dei film
Как в самом худшем из фильмов.
Mai dentro una stanza piena di fumo e alibi, alibi, alibi
Никогда в комнате, полной дыма и алиби, алиби, алиби.
E ci scontreremo ancora
И мы ещё столкнёмся,
Corriamo come i pazzi a cento all'ora
Будем нестись, как сумасшедшие, со скоростью сто километров в час,
E ci faremo ancora male
И снова сделаем друг другу больно,
Perché ci facciamo sempre male
Потому что мы всегда делаем друг другу больно.
E tu sai già come va a finire
И ты уже знаешь, чем всё закончится,
Una cosa senza senso che non sai spiegare
Бессмысленная вещь, которую ты не можешь объяснить.
Quando basterebbe solamente quell'istante
Когда достаточно было бы только того мгновения,
Un bacio lungo tutta la notte
Поцелуя на всю ночь,
Lungo tutta la notte
На всю ночь.
L'amore è come quando mi guardi
Любовь это как когда ты смотришь на меня,
Che non dici niente perché poi ti perdi
Не говоря ни слова, потому что потом ты теряешься.
Quel silenzio che fa più rumore
Та тишина, которая шумит сильнее,
Di una bomba che esplode e spacca le parole
Чем бомба, которая взрывается и разбивает слова.
Mi hai perso dentro casa tua
Ты потерял меня в своём доме,
Non è la mia, la colpa è tua
Это не моя, вина твоя.
Ti vedevo come un gigante
Я видела в тебе гиганта,
Ora sei come tutta l'altra gente
Теперь ты как все остальные.
Mai avrei pensato che finisse così, così
Никогда бы не подумала, что всё закончится так, так,
Come il migliore dei film
Как в лучшем из фильмов.
Mai dentro una stanza piena di fumo e alibi, alibi, alibi
Никогда в комнате, полной дыма и алиби, алиби, алиби.
E ci scontreremo ancora
И мы ещё столкнёмся,
Corriamo come i pazzi a cento all'ora
Будем нестись, как сумасшедшие, со скоростью сто километров в час,
E ci faremo ancora male
И снова сделаем друг другу больно,
Perché ci facciamo sempre male
Потому что мы всегда делаем друг другу больно.
E tu sai già come va a finire
И ты уже знаешь, чем всё закончится,
Una cosa senza senso che non sai spiegare
Бессмысленная вещь, которую ты не можешь объяснить.
Quando basterebbe solamente quell'istante
Когда достаточно было бы только того мгновения,
Un bacio lungo tutta la notte
Поцелуя на всю ночь.
Una di quelle che non trovi pace
Одна из тех, кто не находит покоя,
Giochi a nascondino perché non sei capace
Играешь в прятки, потому что не способен.
Hai cambiato pelle, hai cambiato voce
Ты изменил кожу, ты изменил голос,
Volevo dirti che va bene
Я хотела сказать, что всё в порядке.
Ho imparato a stare cento passi avanti al dolore
Я научилась быть на сто шагов впереди боли,
A non confondere la cenere con la neve
Не путать пепел со снегом.
Ho capito che siamo diversi
Я поняла, что мы разные:
Tu vivi in un solo mondo
Ты живёшь в одном мире,
Io dentro mille universi
Я в тысяче вселенных.
Ma una parte di te
Но часть тебя
Sarà sempre parte di me
Всегда будет частью меня.
E ci scontreremo ancora
И мы ещё столкнёмся,
Corriamo come i pazzi a cento all'ora
Будем нестись, как сумасшедшие, со скоростью сто километров в час,
E ci faremo ancora male
И снова сделаем друг другу больно,
Perché ci facciamo sempre male
Потому что мы всегда делаем друг другу больно.
E tu sai già come va a finire
И ты уже знаешь, чем всё закончится,
Una cosa senza senso che non sai spiegare
Бессмысленная вещь, которую ты не можешь объяснить.
Quando basterebbe solamente quell'istante
Когда достаточно было бы только того мгновения,
Un bacio lungo tutta la notte
Поцелуя на всю ночь,
Lungo tutta la notte
На всю ночь.





Writer(s): Dario Faini, Emmanuela Marrone, Vanni Casagrande


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.