Emma - Amami (Live At Arena / Verona / 2014) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emma - Amami (Live At Arena / Verona / 2014)




Amami (Live At Arena / Verona / 2014)
Love Me (Live at Arena/Verona/2014)
La notte porta via il dolore
Night takes away the pain
Mi accompagna questa musica
This music accompanies me
Mi muovo col tuo odore
I move with your scent
Bello come chi non se lo immagina
Beautiful like someone who can't imagine it
Aspetta qui e lasciami fare
Wait here and let me do it
Spegni ad una ad una anche le stelle
Turn off the stars one by one
Al buio sotto voce si dicono le cose più profonde
The deepest things are said in the dark in a low voice
Ed io mi sento bella come non mai
And I feel more beautiful than ever
Come questo sole che ci illumina
Like this sun that shines on us
Amami come la terra, la pioggia, l'estate
Love me like the earth, the rain, the summer
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
Love me as if I were the light of a lighthouse in the sea
Amami senza un domani senza farsi del male
Love me without a tomorrow without hurting ourselves
Ma adesso amami dopo di noi c'è solo il vento
But now love me, after us there is only the wind
E porta via l'amore
And it carries away love
Cancello con i tuoi occhi le mie fragilità
I erase my fragility with your eyes
Rivivo nei tuoi sensi le voglie e la paura
I relive the desires and fears in your senses
L'istinto di chi poi non se lo immagina
The instinct of someone who can't imagine it
La bellezza di chi ride e volta pagina
The beauty of one who laughs and turns the page
E conservo ad una ad una anche le stelle
And I keep the stars one by one
Le tengo fra le mani le conto sulla pelle
I hold them in my hands, I count them on my skin
E bocca contro bocca e sono l'unica
And mouth to mouth and I'm the only one
Sotto questo cielo che ci illumina
Under this sky that shines on us
Amami come la terra, la pioggia, l'estate
Love me like the earth, the rain, the summer
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
Love me as if I were the light of a lighthouse in the sea
Amami senza un domani senza farsi del male
Love me without a tomorrow without hurting ourselves
Ma adesso amami dopo di noi c'è solo il vento
But now love me, after us there is only the wind
E porta via l'amore
And it carries away love
E tutto quello che resta
And all that remains
Sono sogni incollati fino a dentro le ossa
Are dreams glued to the inside of your bones
E abbiamo appeso le ali
And we've hung up our wings
Viaggiamo dentro ai ricordi e poi restiamo da soli
We travel through memories and then we're left alone
Ma amami e dammi le mani le mani le mani le mani
But love me and give me your hands, hands, hands, hands
Amami
Love me
Amami senza un domani senza farsi del male
Love me without a tomorrow without hurting ourselves
Ma adesso amami dopo di noi c'è solo il vento
But now love me, after us there is only the wind
Che porta via l'amore
That carries away love





Writer(s): EMMANUELA MARRONE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.