Emma - Amami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emma - Amami




Amami
Love Me
La notte porta via il dolore
The night carries the pain away
Mi accompagna questa musica, mi muovo col tuo odore
This music accompanies me, I move with your scent
Bello come chi non se lo immagina
Beautiful as one who cannot imagine it
Aspetta qui e lasciami fare
Wait here and let me do it
Spengo ad una ad una anche le stelle
I turn off the stars one by one
Al buio sotto voce
In the dark, whispering
Si dicono le cose più profonde ed io
The deepest things are said and I
Mi sento bella come non mai
Feel beautiful like never before
Come questo sole che ci illumina
Like this sun that illuminates us
Amami come la terra, la pioggia d′estate
Love me like the earth, the summer rain
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
Love me like I'm the light of a lighthouse at sea
Amami senza un domani, senza farsi del male
Love me without a tomorrow, without causing each other harm
Ma adesso amami
But love me now
Dopo di noi c'è solo il vento e porta via l′amore
After us there's only the wind and it takes love away
Cancello coi tuoi occhi le mie fragilità
I erase my fragility with your eyes
Rivivo nei tuoi sensi le voglie e la paura
I relive in your senses the desires and the fear
L'istinto di chi poi non se lo immagina
The instinct of one who then cannot imagine it
La bellezza di chi ride e volta pagina
The beauty of one who laughs and turns the page
E conservo ad una ad una anche le stelle
And I preserve the stars one by one
Le tengo fra le mani, le conto sulla pelle
I hold them in my hands, I count them on my skin
E bocca contro bocca e sono l'unica
And mouth to mouth and I'm the only one
Sotto questo cielo che ci illumina
Under this sky that illuminates us
Amami come la terra, la pioggia d′estate
Love me like the earth, the summer rain
Amami come se fossi la luce di un faro nel mare
Love me like I'm the light of a lighthouse at sea
Amami senza un domani, senza farsi del male
Love me without a tomorrow, without causing each other harm
Ma adesso amami
But love me now
Dopo di noi c′è solo il vento e porta via l'amore
After us there's only the wind and it takes love away
E tutto quello che resta
And all that remains
Sono sogni incollati fino a dentro le ossa
Are dreams glued to the bone
E abbiamo appeso le ali
And we have hung up our wings
Viaggiamo dentro ai ricordi e poi restiamo da soli
We travel into memories and then we remain alone
Ma amami e dammi le mani, le mani, le mani, le mani
But love me and give me your hands, your hands, your hands, your hands
Amami
Love me
Amami senza un domani, senza farsi del male
Love me without a tomorrow, without causing each other harm
Ma adesso amami
But love me now
Dopo di noi c′è solo il vento e porta via l'amore
After us there's only the wind and it takes love away





Writer(s): Emmanuela Marrone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.