Emma - Dimentico tutto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emma - Dimentico tutto




Dimentico tutto
I'll Forget Everything
Il sorriso non lo perder mai
Never lose your smile
Qualunque cosa ti accada
No matter what happens to you
Qualcosa ti inventerai
You'll find a way
Non la vedi, ma è la tua strada
You don't see it, but it's your path
E quando ti accorgerai
And when you realize it
Ti sembrerò un'altra storia
I'll seem like a different story to you
E quella che lascerai
And the one you'll leave behind
E non si toglie più
And it never goes away
L'avere della paura
The fear of having
A meno che tu non ricordi com'era
Unless you remember what it was like
Qua a subirci ancora tante volte
Suffering here so many times
Questa vita è forte
This life is tough
Trova le risposte
It finds the answers
E tanto dimentico tutto
And I forget everything
Dimentico tutti
I forget everyone
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
The places I've seen, the things I've said
I sogni distrutti
The shattered dreams
La storia non è la memoria, ma la parola
History is not memory, but the word
Non vedi che cosa rifletti
Don't you see what you reflect
Sopra un mare di specchi si vola
Above a sea of mirrors we fly
Il tramonto lo guarderai
You'll watch the sunset
Come fosse l'ultimo al mondo
As if it was the last in the world
E negli occhi che rimarrai
And the eyes you'll stay in
Come fossi l'unica al mondo
As if you were the only one in the world
E se il tempo lo stringi in mano
And if you squeeze time in your hand
Il giorno dura un secondo
The day lasts a second
Tu sempre più lontano
You further and further away
E tutto il bene sei tu
And all the good is you
Perché il destino ci spezza
Because fate breaks us
E perché non vuoi più
And because you don't want any more
Più nessuna tristezza
No more sadness
Qua a subirci ancora tante volte
Suffering here so many times
Questa vita è forte
This life is tough
Trova le risposte
It finds the answers
E tanto dimentico tutto
And I forget everything
Dimentico tutti
I forget everyone
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
The places I've seen, the things I've said
I sogni distrutti
The shattered dreams
La storia non è la memoria, ma la parola
History is not memory, but the word
Non vedi che cosa rifletti
Don't you see what you reflect
Sopra un mare di specchi si vola
Above a sea of mirrors we fly
Io, lei, voi
Me, her, you
La mia vita e la tua vita
My life and your life
Qui morirei domani
Here I would die tomorrow
Dai non dire così
Come on, don't say that
Guarda in alto e con la testa fammi di
Look up and nod your head at me
Qui ora adesso poi so che cos'è che vuoi
Here now, now I know what you want
L'alluvione su di noi
The flood upon us
Stringimi più che puoi
Hold me as tight as you can
Fuori il tempo sta finendo
Outside time is running out
Non parlare se non vuoi
Don't talk if you don't want to
Chiudi gli occhi d'ora in poi
Close your eyes from now on
D'ora in poi
From now on
Qua a subirci ancora tante volte
Suffering here so many times
Questa vita è forte
This life is tough
Trova le risposte
It finds the answers
E tanto dimentico tutto
And I forget everything
Dimentico tutti
I forget everyone
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
The places I've seen, the things I've said
I sogni distrutti
The shattered dreams
La storia non è la memoria, ma la parola
History is not memory, but the word
Non vedi che cosa rifletti
Don't you see what you reflect
Sopra un mare di specchi si vola
Above a sea of mirrors we fly
E tanto dimentico tutto
And I forget everything
Dimentico tutti
I forget everyone
I luoghi che ho visto, le cose che ho detto
The places I've seen, the things I've said
I sogni distrutti
The shattered dreams
La storia non è la memoria, ma la parola
History is not memory, but the word
Non vedi che cosa rifletti
Don't you see what you reflect
Sopra un mare di specchi si vola
Above a sea of mirrors we fly





Writer(s): Francesco Tarducci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.